Traduction, terminologie, rédaction. Traduction spécialisée : chemins parcourus et autoroutes à venir ; Traduire pour le Web

Par : Daniel Gouadec

Formats :

    • Nombre de pages156
    • PrésentationBroché
    • Poids0.21 kg
    • Dimensions15,0 cm × 21,0 cm × 0,5 cm
    • ISBN2-85608-193-2
    • EAN9782856081938
    • Date de parution01/05/2006
    • ÉditeurMaison du Dictionnaire

    Résumé

    Le présent volume d'actes propose des réflexions sur les évolutions technologiques des métiers de la traduction, l'impact de l'Internet et de la localisation de sites, les aspects insitutionnels-politiques de la traduction en France, les innovations des vingt-cinq dernières années en matières de formation de traducteurs spécialisés, notamment lorsque la spécialisation concerne le Web, mais aussi des métiers frères - la rédaction technique - et ses évolutions.
    Le présent volume d'actes propose des réflexions sur les évolutions technologiques des métiers de la traduction, l'impact de l'Internet et de la localisation de sites, les aspects insitutionnels-politiques de la traduction en France, les innovations des vingt-cinq dernières années en matières de formation de traducteurs spécialisés, notamment lorsque la spécialisation concerne le Web, mais aussi des métiers frères - la rédaction technique - et ses évolutions.