Biographie de Daniel Gouadec
L'auteur a enseigné la traduction à l'École de Traducteurs et Interprètes d'Ottawa de 1977 à 1979.11 a collaboré avec le Bureau des Traductions d'Ottawa et assuré des traductions freelance pour le compte du CRTC (radiocommunications et télévision) et le Conseil des Arts du Canada. II enseigne, depuis 1979, la traduction, la documentation, la terminologie, la gestion de projets, la révision et la gestion de la qualité. II dirige, depuis cette même date, le Centre de Formation de Traducteurs-localis(at)eurs, Terminologues et Rédacteurs et le Centre de Recherches et d'Applications en Ingénierie linguistique, documentaire et multimédia de l'Université de Rennes 2.11 a écrit une dizaine d'ouvrages et d'innombrables articles sur la traduction-localisation et la formation des traducteurs, localisateurs, terminologues, et rédacteurs. On lui doit notamment - chez le même éditeur - le très remarqué profession traducteur, qui constitue la référence absolue pour quiconque pratique professionnellement la traduction ou espère y parvenir. Daniel Gouadec préside l'Association Française des Formations Universitaires aux Métiers de la Traduction. II est à l'origine de l'Observatoire des formations en traduction-localisation. II est membre du groupe d'experts chargé par la Direction Générale de la Traduction (Bruxelles) d'élaborer le référentiel de compétences pour les masters européens en traduction.