OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
Sauvage
Par : ,Formats :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 20 octobreCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 20 octobre
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages24
- FormatAlbum
- PrésentationBroché
- Poids0.098 kg
- Dimensions17,0 cm × 22,0 cm × 0,4 cm
- ISBN978-2-919511-90-7
- EAN9782919511907
- Date de parution07/10/2022
- ÉditeurLe Port a jauni
Résumé
Nouvelle e ? dition du recueil publie ? au Port a jauni, retravaille ? pour entrer dans la collection Poe`mes qui est sa place e ? vidente ! En arabe, "Sauvage" se dit waHch (avec un grand H, a` prononcer dans un grand souffle profond, comme un grand soupir de soulagement), la "solitude" se dit waHcha et "tu me manques" se dit waHHachteni (en parler e ? gyptien) ou itwaHachtek (en parler maghre ? bin) litte ? ralement "tu me renvoies a` ma solitude, tu me rends sauvage".
En pensant a` cette association de sens et a` partir des images de Salah Elmour, Layla Zarqa a e ? crit un poe`me de fauve, gourmet et sauvage... Ce poe`me est comme un jeu a` plusieurs ressorts : il explore la polyse ? mie de cette racine arabe, il associe des verbes culinaires (gou^ter, se remplir sentir, appre ? cier, battre, savourer...) a` des mouvements, des sentiments et des sensations physiques, il maintient l'ambiguïte ? d'une peur et d'un de ? sir entreme^le ? s.
En pensant a` cette association de sens et a` partir des images de Salah Elmour, Layla Zarqa a e ? crit un poe`me de fauve, gourmet et sauvage... Ce poe`me est comme un jeu a` plusieurs ressorts : il explore la polyse ? mie de cette racine arabe, il associe des verbes culinaires (gou^ter, se remplir sentir, appre ? cier, battre, savourer...) a` des mouvements, des sentiments et des sensations physiques, il maintient l'ambiguïte ? d'une peur et d'un de ? sir entreme^le ? s.

