Saillance. Volume 1, Aspects linguistiques et communicatifs de la mise en évidence dans le texte

Par : Olga Inkova

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages310
  • PrésentationBroché
  • Poids0.46 kg
  • Dimensions15,0 cm × 21,0 cm × 1,3 cm
  • ISBN978-2-84867-410-0
  • EAN9782848674100
  • Date de parution06/03/2012
  • CollectionAnnales Littéraires
  • ÉditeurPU de Franche-Comté - PUFC

Résumé

La notion de saillance surgit dans des études linguistiques et cognitives consacrées à des phénomènes très variés, mais le terme est souvent employé de manière préthéorique. Les articles de la première partie de l'ouvrage - "Vers une définition" - cherchent à préciser la notion de saillance, les critères d'identification de l'entité saillante, le mode de fonctionnement de la saillance et s'interrogent sur la valeur heuristique de cette notion.
Les contributions de la deuxième partie du volume - "Études de cas" - fournissent des applications de la notion de saillance à l'analyse de différents phénomènes et structures linguistiques, tels que la focalisation, les reprises anaphoriques, la subordination, la sémantique des catégories verbales, ce qui permet, d'un côté, de préciser davantage la notion, et de l'autre, de décrire les moyens dont disposent les langues, notamment le français, l'anglais, l'italien, l'espagnol, le hindi et l'arménien, pour signaler un élément saillant ou pour remédier au "manque" de saillance.
La notion de saillance surgit dans des études linguistiques et cognitives consacrées à des phénomènes très variés, mais le terme est souvent employé de manière préthéorique. Les articles de la première partie de l'ouvrage - "Vers une définition" - cherchent à préciser la notion de saillance, les critères d'identification de l'entité saillante, le mode de fonctionnement de la saillance et s'interrogent sur la valeur heuristique de cette notion.
Les contributions de la deuxième partie du volume - "Études de cas" - fournissent des applications de la notion de saillance à l'analyse de différents phénomènes et structures linguistiques, tels que la focalisation, les reprises anaphoriques, la subordination, la sémantique des catégories verbales, ce qui permet, d'un côté, de préciser davantage la notion, et de l'autre, de décrire les moyens dont disposent les langues, notamment le français, l'anglais, l'italien, l'espagnol, le hindi et l'arménien, pour signaler un élément saillant ou pour remédier au "manque" de saillance.