Du mot au texte. Edition russe-italien
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages257
- PrésentationBroché
- Poids0.39 kg
- Dimensions22,5 cm × 15,5 cm × 1,4 cm
- ISBN978-3-0343-1237-0
- EAN9783034312370
- Date de parution01/01/2013
- ÉditeurPeter Lang
Résumé
Ce volume collectif réunit une selection de textes présentés au 2e colloque international organisé par le Groupe d'etudes en linguistique textuelle contrastive (langues slaves - langues romanes) les 25-26 octobre 2011 a l'Université de Grenade. Le fil conducteur du volume est la description contrastive - et sous des angles différents - de faits des langues slaves et romanes, ainsi que des moyens dont elles disposent pour assurer la cohérence et la cohésion du texte.
La première partie du volume, intitulée "Les categories verbales" , s'organise autour de la description contrastive des categories de temps, d'aspect et de modalité. Dans la deuxième partie du volume "Le mot dans le texte" , le lecteur trouvera des contributions consacrées aux prépositions, à la phrase complexe et aux marqueurs discursifs, aux usages communicatifs des structures linguistiques confrontés à la norme de la langue.
La première partie du volume, intitulée "Les categories verbales" , s'organise autour de la description contrastive des categories de temps, d'aspect et de modalité. Dans la deuxième partie du volume "Le mot dans le texte" , le lecteur trouvera des contributions consacrées aux prépositions, à la phrase complexe et aux marqueurs discursifs, aux usages communicatifs des structures linguistiques confrontés à la norme de la langue.
Ce volume collectif réunit une selection de textes présentés au 2e colloque international organisé par le Groupe d'etudes en linguistique textuelle contrastive (langues slaves - langues romanes) les 25-26 octobre 2011 a l'Université de Grenade. Le fil conducteur du volume est la description contrastive - et sous des angles différents - de faits des langues slaves et romanes, ainsi que des moyens dont elles disposent pour assurer la cohérence et la cohésion du texte.
La première partie du volume, intitulée "Les categories verbales" , s'organise autour de la description contrastive des categories de temps, d'aspect et de modalité. Dans la deuxième partie du volume "Le mot dans le texte" , le lecteur trouvera des contributions consacrées aux prépositions, à la phrase complexe et aux marqueurs discursifs, aux usages communicatifs des structures linguistiques confrontés à la norme de la langue.
La première partie du volume, intitulée "Les categories verbales" , s'organise autour de la description contrastive des categories de temps, d'aspect et de modalité. Dans la deuxième partie du volume "Le mot dans le texte" , le lecteur trouvera des contributions consacrées aux prépositions, à la phrase complexe et aux marqueurs discursifs, aux usages communicatifs des structures linguistiques confrontés à la norme de la langue.