Représentations de l'étranger et didactique des langues

Par : Geneviève Zarate

Formats :

Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
  • Nombre de pages128
  • PrésentationBroché
  • Poids0.21 kg
  • Dimensions16,5 cm × 22,0 cm × 0,8 cm
  • ISBN2-278-04311-0
  • EAN9782278043118
  • Date de parution04/08/2003
  • Collectioncredif.essais
  • ÉditeurDidier (Editions)

Résumé

Comment l'enseignant de langue peut-il intégrer la problématique de l'altérité dans ses objectifs et ses démarches, quand les méthodes qui présentent une description simplifiée et souvent stéréotypée de la culture étrangère enseignée ne sont plus satisfaisantes ? Ce manuel pour enseignants de langue se propose d'apporter des réponses précises en termes d'exercices et de documents tout en invitant à une relecture critique des outils d'enseignement couramment utilisés et de la relation personnelle qu'un enseignant entretient avec la culture qu'il enseigne. Confrontée aux effets de la promotion nationale, aux défis de la vulgarisation, aux contraintes économiques de la production éditoriale, la description scolaire d'une culture étrangère en classe de langue constitue un exercice délicat. La notion de " représentations sociales " introduit une relation plus fiable à la réalité sociale, où rapports de force géopolotiques et conflits symboliques sont présents. Elle est d'une bonne efficacité opératoire pour concevoir ou adapter des outils d'enseignement en fonction du contexte géopolitique d'enseignement, pour prendre en compte l'identité sociale des élèves, introduire la pluralité des points de vue et améliorer la qualité descriptive de la culture enseignée.
Comment l'enseignant de langue peut-il intégrer la problématique de l'altérité dans ses objectifs et ses démarches, quand les méthodes qui présentent une description simplifiée et souvent stéréotypée de la culture étrangère enseignée ne sont plus satisfaisantes ? Ce manuel pour enseignants de langue se propose d'apporter des réponses précises en termes d'exercices et de documents tout en invitant à une relecture critique des outils d'enseignement couramment utilisés et de la relation personnelle qu'un enseignant entretient avec la culture qu'il enseigne. Confrontée aux effets de la promotion nationale, aux défis de la vulgarisation, aux contraintes économiques de la production éditoriale, la description scolaire d'une culture étrangère en classe de langue constitue un exercice délicat. La notion de " représentations sociales " introduit une relation plus fiable à la réalité sociale, où rapports de force géopolotiques et conflits symboliques sont présents. Elle est d'une bonne efficacité opératoire pour concevoir ou adapter des outils d'enseignement en fonction du contexte géopolitique d'enseignement, pour prendre en compte l'identité sociale des élèves, introduire la pluralité des points de vue et améliorer la qualité descriptive de la culture enseignée.
CAPES de lettres
Stéphane Lelièvre, Florence Bourbon, Christine Vénérin-Guénez, Geneviève Di Rosa, Claudine Grossir, Jeanne-Antide Huynh, Geneviève Zarate
E-book
13,99 €