Conceição Evaristo est l'une des grandes grande voix de la littérature brésilienne contemporaine, consacrée personnalité littéraire de l'année 2019 dans son pays par le prix Jabuti (équivalent du Goncourt). Née en 1946 dans une favela de Belo Horizonte (Minas Gerais), elle est allée à l'école grâce à sa mère. Domestique dès l'âge de 8 ans, elle réussit à terminer sa scolarité à force de volonté et de courage. Elle passe le concours d'institutrice puis déménage à Rio de Janeiro où elle fera toute sa carrière. Tandis que ses premiers écrits sont publiés dans les années 1990 dans Les "Carnets noirs" , revue afro-brésilienne de référence, elle reprend des études et obtient en 2011 un Doctorat en littérature comparée. Ses romans, qui ont reçu de nombreux prix, sont vendus à des dizaines de milliers d'exemplaires au Brésil et ont été traduits dans différentes langues dont le français ; sa poésie a également été traduite en français et publiée en 2019 ("Poèmes de la mémoire et autres mouvements", des femmes-Antoinette Fouque, édition bilingue). Tout en ne cessant d'écrire, C. Evaristo sillonne le monde pour parler de la condition des femmes. Sa générosité et son charisme, comme la force de ses écrits, oeuvrent à la diversité et à l'égalité, aussi bien en littérature que dans la société.
Poèmes de la mémoire et autres mouvements
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages228
- PrésentationBroché
- FormatGrand Format
- Poids0.275 kg
- Dimensions13,0 cm × 20,0 cm × 1,9 cm
- ISBN978-2-7210-0702-5
- EAN9782721007025
- Date de parution14/03/2019
- ÉditeurDes Femmes
- TraducteurRose Mary Osorio
- TraducteurPierre Grouix
- PréfacierIzabella Borges
Résumé
Conceição Evaristo est l'une des grandes voix de la littérature brésilienne contemporaine. Née en 1946 dans une favela de Belo Horizonte (Minas Gerais), contrainte à travailler dès l'âge de 8 ans, elle réussit néanmoins à terminer sa scolarité à force de volonté. Elle s'installe à Rio de Janeiro où elle fera toute sa carrière d'institutrice. Tandis que ses premiers écrits sont publiés dans les années 1990, elle obtient un doctorat en littérature comparée.
Ses romans, qui ont reçu de nombreux prix, sont vendus à des dizaines de milliers d'exemplaires au Brésil et ont été traduits dans différentes langues dont le français (à ce jour, aux éditions Anacaona : L'Histoire de Poncia, 2015, Banzo, mémoires de la favela, 2016 et Insoumises, 2018). Sa poésie est ici traduite pour la première fois en langue française.
Ses romans, qui ont reçu de nombreux prix, sont vendus à des dizaines de milliers d'exemplaires au Brésil et ont été traduits dans différentes langues dont le français (à ce jour, aux éditions Anacaona : L'Histoire de Poncia, 2015, Banzo, mémoires de la favela, 2016 et Insoumises, 2018). Sa poésie est ici traduite pour la première fois en langue française.
Conceição Evaristo est l'une des grandes voix de la littérature brésilienne contemporaine. Née en 1946 dans une favela de Belo Horizonte (Minas Gerais), contrainte à travailler dès l'âge de 8 ans, elle réussit néanmoins à terminer sa scolarité à force de volonté. Elle s'installe à Rio de Janeiro où elle fera toute sa carrière d'institutrice. Tandis que ses premiers écrits sont publiés dans les années 1990, elle obtient un doctorat en littérature comparée.
Ses romans, qui ont reçu de nombreux prix, sont vendus à des dizaines de milliers d'exemplaires au Brésil et ont été traduits dans différentes langues dont le français (à ce jour, aux éditions Anacaona : L'Histoire de Poncia, 2015, Banzo, mémoires de la favela, 2016 et Insoumises, 2018). Sa poésie est ici traduite pour la première fois en langue française.
Ses romans, qui ont reçu de nombreux prix, sont vendus à des dizaines de milliers d'exemplaires au Brésil et ont été traduits dans différentes langues dont le français (à ce jour, aux éditions Anacaona : L'Histoire de Poncia, 2015, Banzo, mémoires de la favela, 2016 et Insoumises, 2018). Sa poésie est ici traduite pour la première fois en langue française.