Pierre Viret et la diffusion de la Réforme. Pensée, action, contextes religieux

Par : Karine Crousaz, Daniela Solfaroli Camillocci

Formats :

  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages421
  • PrésentationBroché
  • Poids0.472 kg
  • Dimensions13,5 cm × 20,5 cm × 2,3 cm
  • ISBN978-2-88901-054-7
  • EAN9782889010547
  • Date de parution25/02/2014
  • CollectionHistoire moderne
  • ÉditeurAntipodes

Résumé

Pasteur, théologien et conseiller de princes, Pierre Viret (1509?-1571) est à la fois l'auteur d'une oeuvre littéraire vaste et originale qui a rencontré un grand succès dans l'Europe du XVIe siècle, et le seul réformateur issu du pays romand. Il est au centre de cet ouvrage qui s'intéresse autant à son oeuvre et à son action qu'aux contextes religieux dans lesquels elles s'inscrivent. Dix-huit contributions des meilleurs spécialistes, croisant les approches littéraires, socioculturelles et d'histoire des idées, éclairent sous un jour nouveau ce personnage encore méconnu, qui a pourtant joué un rôle emblématique dans la diffusion de la Réforme en Suisse et en France.
Les articles sont publiés dans leur langue originale, en français ou en anglais, et sont tous accompagnés d'un substantiel résumé dans l'autre langue.
Pasteur, théologien et conseiller de princes, Pierre Viret (1509?-1571) est à la fois l'auteur d'une oeuvre littéraire vaste et originale qui a rencontré un grand succès dans l'Europe du XVIe siècle, et le seul réformateur issu du pays romand. Il est au centre de cet ouvrage qui s'intéresse autant à son oeuvre et à son action qu'aux contextes religieux dans lesquels elles s'inscrivent. Dix-huit contributions des meilleurs spécialistes, croisant les approches littéraires, socioculturelles et d'histoire des idées, éclairent sous un jour nouveau ce personnage encore méconnu, qui a pourtant joué un rôle emblématique dans la diffusion de la Réforme en Suisse et en France.
Les articles sont publiés dans leur langue originale, en français ou en anglais, et sont tous accompagnés d'un substantiel résumé dans l'autre langue.