OFFRE LISEUSES

Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin

Piero d'Ostra. Réécrire Brassens ?
avec 1 CD audio MP3

Par : Perle Abbrugiati
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 23 octobre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages377
  • FormatGrand Format
  • PrésentationBroché
  • Poids0.56 kg
  • Dimensions18,0 cm × 18,0 cm × 2,1 cm
  • ISBN979-10-320-0289-6
  • EAN9791032002896
  • Date de parution18/02/2021
  • CollectionChants Sons
  • ÉditeurPU de Provence
  • MusicienCyril Achard

Résumé

On présente ici presque cinquante traductions inédites en italien de chansons de Brassens, réalisées par l'écrivain Piero d'Ostra. C'est l'occasion de revenir sur les originaux, leur portée, leur structure, leur solide légèreté. De La mauvaise herbe aux Passantes, du Pornographe au Vieux Léon, on examine à la loupe les nuances à rendre, l'impossible à traduire, la gageure remportée. Piero d'Ostra, en marchant dans les pas de Brassens, crée aussi une oeuvre propre.
En étudiant son jeu de fidélités et d'écarts, on réfléchit sur l'adaptation de chanson. Exercice redoutable car la musique impose ses contraintes, la rime sa dictature, la prosodie sa tyrannie. Ce véritable chansonnier est donc également un essai sur l'adaptation, ses motifs, ses risques, ses bravades. C'est inévitablement aussi un essai sur Brassens, et sans aucun doute un passeport vers l'oeuvre littéraire de son traducteur.
Sur le disque joint à l'ouvrage, l'auteure chante les traductions italiennes et propose une réécriture également musicale grâce au talent de Cyril Achard qui l'accompagne, guitariste de jazz qui a forgé des arrangements révolutionnaires. Brassens en italien et en jazz ? Il en ressort un ouvrage de recherche-création novateur et tourné vers un large public.

L'éditeur en parle

46 traductions inédites en italien de Brassens, réalisées par l'écrivain Piero d'Ostra, qui crée vraiment une oeuvre propre. Ce livre est à la fois un chansonnier inédit, un essai sur l'adaptation, un essai sur Brassens et un passeport vers l'oeuvre de son traducteur. Avec CD de 10 chansons. Une réécriture aussi musicale : Cyril Achard, guitariste de jazz, a forgé des accompagnements révolutionnaires.
Le vertige selon Calvino
Perle Abbrugiati
E-book
1,99 €