Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Depuis 1641 que le Sénégal et la France entretiennent des rapports ininterrompus, les peuples des deux pays devraient bien se connaître. Mais si la...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 26 septembre et le 1 octobre
En librairie
Résumé
Depuis 1641 que le Sénégal et la France entretiennent des rapports ininterrompus, les peuples des deux pays devraient bien se connaître. Mais si la culture française a été largement assimilée par les Sénégalais, les Français, même résidant à Dakar, n'ont trop souvent que des notions bien sommaires de la culture du Sénégal, en particulier de celle des Wolofs qui en constituent la principale ethnie. Pourtant un vif intérêt pour la culture africaine se développe et c'est pour faire face à cette demande qu'a été écrit cet ouvrage. Le public auquel s'adresse ce livre s'étend aux Sénégalais désireux de mieux connaître la grammaire de la langue qu'ils parlent mais qu'ils n'ont parfois pas étudiée à l'école. Les lecteurs francophones feront la découverte d'une langue très optimale et dépaysante ainsi que d'une culture dont ils ne soupçonnent généralement pas la richesse. Un court vocabulaire français-wolof et un lexique wolof-français complètent l'ouvrage. D'autres ouvrages sont en préparation dans la même collection pour le soninké (sarakolé), le swahili, le fon, le kabyle, l'ourdou, l'indonésien et le birman.