Parlons wolof. Langue et culture

Par : Michel Malherbe, Cheikh Sall
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format PDF est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages182
  • FormatPDF
  • ISBN2-296-17914-2
  • EAN9782296179141
  • Date de parution01/01/1985
  • Copier Coller01 page(s) autorisée(s)
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille4 Mo
  • ÉditeurL'Harmattan

Résumé

Depuis 1641 que le Sénégal et la France entretiennent des rapports ininterrompus, les peuples des deux pays devraient bien se connaître. Mais si la culture française a été largement assimilée par les Sénégalais, les Français, même résidant à Dakar, n'ont trop souvent que des notions bien sommaires de la culture du Sénégal, en particulier de celle des Wolofs qui en constituent la principale ethnie.
Pourtant un vif intérêt pour la culture africaine se développe et c'est pour faire face à cette demande qu'a été écrit cet ouvrage. Le public auquel s'adresse ce livre s'étend aux Sénégalais désireux de mieux connaître la grammaire de la langue qu'ils parlent mais qu'ils n'ont parfois pas étudiée à l'école. Les lecteurs francophones feront la découverte d'une langue très optimale et dépaysante ainsi que d'une culture dont ils ne soupçonnent généralement pas la richesse.
Un court vocabulaire français-wolof et un lexique wolof-français complètent l'ouvrage. D'autres ouvrages sont en préparation dans la même collection pour le soninké (sarakolé), le swahili, le fon, le kabyle, l'ourdou, l'indonésien et le birman.
Depuis 1641 que le Sénégal et la France entretiennent des rapports ininterrompus, les peuples des deux pays devraient bien se connaître. Mais si la culture française a été largement assimilée par les Sénégalais, les Français, même résidant à Dakar, n'ont trop souvent que des notions bien sommaires de la culture du Sénégal, en particulier de celle des Wolofs qui en constituent la principale ethnie.
Pourtant un vif intérêt pour la culture africaine se développe et c'est pour faire face à cette demande qu'a été écrit cet ouvrage. Le public auquel s'adresse ce livre s'étend aux Sénégalais désireux de mieux connaître la grammaire de la langue qu'ils parlent mais qu'ils n'ont parfois pas étudiée à l'école. Les lecteurs francophones feront la découverte d'une langue très optimale et dépaysante ainsi que d'une culture dont ils ne soupçonnent généralement pas la richesse.
Un court vocabulaire français-wolof et un lexique wolof-français complètent l'ouvrage. D'autres ouvrages sont en préparation dans la même collection pour le soninké (sarakolé), le swahili, le fon, le kabyle, l'ourdou, l'indonésien et le birman.
Parlons arménien
Elisabeth Mouradian Venturini, Michel Malherbe
E-book
27,99 €
Parlons Luo
Neddy Odhiambo, Michel Malherbe
E-book
13,99 €
Parlons maori
Michel Malherbe
E-book
13,99 €