Oeuvres complètes / Borges Tome 1. Oeuvres complètes

Par : Jorge Luis Borges
Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
  • Nombre de pages1752
  • Poids0.63 kg
  • Dimensions11,7 cm × 18,1 cm × 4,6 cm
  • ISBN2-07-011261-6
  • EAN9782070112616
  • Date de parution01/01/1993
  • CollectionBibliothèque de la Pléiade
  • ÉditeurGallimard

Résumé

« Je n'écris pas pour une minorité choisie, qui ne m'importe guère, ni pour cette entité platonique tellement adulée qu'on surnomme la Masse. Je ne crois à aucune de ces deux abstractions, chères au démagogue. J'écris pour moi, pour mes amis et pour atténuer le cours du temps. » Sans doute Borges considérait-il les lecteurs de la Pléiade comme des amis inconnus : il envisageait avec bonheur la perspective d'entrer dans cette « Bibliothèque ».
Non content d'autoriser cette édition, il a pris part à son élaboration jusqu'à l'extrême fin de sa vie : il a guidé le travail de traduction et d'annotation, en livrant avec générosité ses réflexions sur son ouvre, et en indiquant quels textes oubliés il acceptait que l'on exhumât pour l'occasion. On parlerait volontiers d'édition définitive, si Borges n'avait écrit (dans sa préface à la traduction en vers espagnol du Cimetière marin de Valéry) que « l'idée de texte définitif ne relève que de la religion ou de la fatigue »...
« Je n'écris pas pour une minorité choisie, qui ne m'importe guère, ni pour cette entité platonique tellement adulée qu'on surnomme la Masse. Je ne crois à aucune de ces deux abstractions, chères au démagogue. J'écris pour moi, pour mes amis et pour atténuer le cours du temps. » Sans doute Borges considérait-il les lecteurs de la Pléiade comme des amis inconnus : il envisageait avec bonheur la perspective d'entrer dans cette « Bibliothèque ».
Non content d'autoriser cette édition, il a pris part à son élaboration jusqu'à l'extrême fin de sa vie : il a guidé le travail de traduction et d'annotation, en livrant avec générosité ses réflexions sur son ouvre, et en indiquant quels textes oubliés il acceptait que l'on exhumât pour l'occasion. On parlerait volontiers d'édition définitive, si Borges n'avait écrit (dans sa préface à la traduction en vers espagnol du Cimetière marin de Valéry) que « l'idée de texte définitif ne relève que de la religion ou de la fatigue »...
Fictions
4.7/5
3.9/5
Jorge Luis Borges
Poche
8,00 €
Le livre de sable
4/5
3.8/5
Jorge Luis Borges
Poche
8,00 €
L'Aleph
5/5
5/5
Jorge Luis Borges
Poche
12,50 €
Nouvelles à chute 2
4/5
Fredric Brown, Roald Dahl, Ray Bradbury, Jorge Luis Borges
Poche
4,95 €
Le livre de sable
4/5
3.4/5
Jorge Luis Borges
Poche
11,10 €
L'invention de Morel
4.3/5
Adolfo Bioy Casares
E-book
8,99 €
El Aleph
Jorge Luis Borges
12,80 €