Notre âme ne peut pas mourir

Par : Taras Chevtchenko
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages128
  • PrésentationBroché
  • FormatPoche
  • Poids0.134 kg
  • Dimensions13,7 cm × 16,2 cm × 1,3 cm
  • ISBN978-2-232-14610-7
  • EAN9782232146107
  • Date de parution05/05/2022
  • ÉditeurSeghers
  • PréfacierAndré Markowicz
  • TraducteurEugène Guillevic

Résumé

En solidarité avec le peuple ukrainien, Seghers republie la poésie de Taras Chevtchenko. Tous les bénéfices de cette édition seront reversés à l'association Aide Médicale et Caritative France-Ukraine (AMCFU), qui agit en faveur des réfugiés. " Notre âme ne peut pas mourir, La liberté ne meurt jamais. Même l'insatiable ne peut Pas labourer le fond des mers, Pas enchaîner l'âme vivante, Non plus la parole vivante...
" Ces vers, extraits du poème " Caucase ", auraient pu être écrits de nos jours. Datés de 1845, ils ont survécu à leur créateur Taras Chevtchenko, immense peintre et poète ukrainien qui a payé de sa vie son combat inlassable pour la liberté et la dignité de son peuple. Héros national, symbole de résistance en 2014 lors de la révolution de Maïdan ou aujourd'hui face aux chars de Vladimir Poutine, Chevtchenko est pourtant méconnu du public français.
Cette édition, qui reprend les choix de poèmes traduits en 1964 par Guillevic pour la collection " Poètes d'aujourd'hui ", permettra à chacun d'approcher une oeuvre fondamentale qui vient du passé nous parler du présent et de l'avenir Traduit et préfacé par Guillevic Avant-propos d'André Markowicz
En solidarité avec le peuple ukrainien, Seghers republie la poésie de Taras Chevtchenko. Tous les bénéfices de cette édition seront reversés à l'association Aide Médicale et Caritative France-Ukraine (AMCFU), qui agit en faveur des réfugiés. " Notre âme ne peut pas mourir, La liberté ne meurt jamais. Même l'insatiable ne peut Pas labourer le fond des mers, Pas enchaîner l'âme vivante, Non plus la parole vivante...
" Ces vers, extraits du poème " Caucase ", auraient pu être écrits de nos jours. Datés de 1845, ils ont survécu à leur créateur Taras Chevtchenko, immense peintre et poète ukrainien qui a payé de sa vie son combat inlassable pour la liberté et la dignité de son peuple. Héros national, symbole de résistance en 2014 lors de la révolution de Maïdan ou aujourd'hui face aux chars de Vladimir Poutine, Chevtchenko est pourtant méconnu du public français.
Cette édition, qui reprend les choix de poèmes traduits en 1964 par Guillevic pour la collection " Poètes d'aujourd'hui ", permettra à chacun d'approcher une oeuvre fondamentale qui vient du passé nous parler du présent et de l'avenir Traduit et préfacé par Guillevic Avant-propos d'André Markowicz
Kobzar
Taras Chevtchenko
Grand Format
19,90 €