OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
Formats :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 14 octobreCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 14 octobre
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages448
- FormatPoche
- PrésentationBroché
- Poids0.35 kg
- Dimensions11,1 cm × 17,8 cm × 3,2 cm
- ISBN978-2-330-14153-0
- EAN9782330141530
- Date de parution18/11/2020
- CollectionBabel
- ÉditeurBabel
- TraducteurPhilippe Noble
Résumé
Publié pour la première fois en 1860 à Amsterdam, ce roman au titre devenu emblème résonne encore aujourd'hui comme une oeuvre majeure de la littérature engagée. Faisant figure de "lanceur d'alerte" du XIXe siècle, son auteur y décrit les conditions d'exploitation de la population javanaise par l'administration coloniale néerlandaise et ses auxiliaires de l'aristocratie locale. Témoin lui-même de la situation d'alors, il conclut d'ailleurs l'histoire de son héros Max Havelaar - avatar de papier - par ce cri du coeur : "LE JAVANAIS EST OPPRIME".
Le retentissement fut immense. Pour la première fois, on prenait conscience du drame qui se jouait dans la colonie. Mais s'il est politique, ce texte n'en bouscule pas moins les règles romanesques en usage, et définit le renouveau de la littérature européenne. La nouvelle traduction de Philippe Noble réalisée à partir de l'édition de 1881 revue par l'auteur en révèle toute la drôlerie, la modernité, la liberté de ton.
Le retentissement fut immense. Pour la première fois, on prenait conscience du drame qui se jouait dans la colonie. Mais s'il est politique, ce texte n'en bouscule pas moins les règles romanesques en usage, et définit le renouveau de la littérature européenne. La nouvelle traduction de Philippe Noble réalisée à partir de l'édition de 1881 revue par l'auteur en révèle toute la drôlerie, la modernité, la liberté de ton.
Avis des lecteursCommentaires laissés par nos lecteurs
2/5
L'éditeur en parle
Publié en 1860, à Amsterdam, le roman de Multatuli fit l'effet d'une bombe dès sa sortie, à la fois par son style, qui révolutionnait l'esthétique littéraire du XIXe siècle, et sa sévère critique du système colonial néerlandais. En dénonçant l'oppression exercée sur les Javanais, ce roman s'est inscrit dans l'histoire comme texte fondateur d'une nouvelle libération.















