Né à Prague le 3 décembre 1875, Rainer Maria Rilke mène une existence errante et solitaire malgré ses rencontres avec Lou Andreas-Salomé en 1896 et Clara Westhoff, élève de Rodin qu'il épouse en 1901. Secrétaire de Rodin, puis traducteur de Gide, il meurt en Suisse le 29 décembre 1926.
OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
Lettres à une amie vénitienne. [1907-1912
Par :Formats :
Disponible d'occasion :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 16 octobreCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 16 octobre
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages91
- FormatPoche
- PrésentationBroché
- Poids0.12 kg
- Dimensions12,6 cm × 19,1 cm × 0,8 cm
- ISBN2-07-070365-7
- EAN9782070703654
- Date de parution01/05/1985
- CollectionArcades
- ÉditeurGallimard
Résumé
Ces lettres qui sont inédites, même en Allemagne, n'ont été publiées que dans une édition restreinte en Italie, pendant la dernière guerre.
Rilke, âgé à l'époque d'une trentaine d'années, a été très amoureux d'une jeune Vénitienne d'une grande beauté. Ces lettres écrites en français entre 1907 et 1912, sont envoyées au cours de voyages incessants, aussi bien de Paris que de Capri, de Brême ou du Château de Duino.
Chez ce grand poète inquiet, en constant déplacement, on retrouve pourtant ses préoccupations permanentes, ses réflexions sur les poètes et surtout sur la poésie : " C'est effrayant de penser qu'il y ait tant de choses qui se font et se défont avec des mots, enfermés dans l'éternel à-peu-près de leur existence secondaire, indifférents à nos extrêmes besoins ; ils reculent au moment où vous les saisissez, ils ont leur vie à eux et nous la nôtre.
"
"
L'éditeur en parle
Les Lettres du 4 et du 8 janvier 1908 sont traduites de l'allemand par Robert Simon






