Prix Femina étranger
Coup de coeur
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Disponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages360
  • PrésentationBroché
  • FormatPoche
  • Poids0.203 kg
  • Dimensions11,0 cm × 17,8 cm × 2,2 cm
  • ISBN978-2-264-06996-2
  • EAN9782264069962
  • Date de parution17/08/2017
  • CollectionLittérature étrangère
  • Éditeur10/18
  • TraducteurNicolas Richard

Résumé

Dans un Beyrouth agité par les conflits, Aaliya, 72 ans, trouve dans la littérature un accomplissement à sa vie solitaire. Un superbe portrait de femme, récompensé par le prix Femina étranger. Aaliya Saleh, 72 ans, les cheveux bleus, a toujours refusé les carcans imposés par la société libanaise. Cette femme irrévérencieuse et un brin obsessionnelle traduit en arabe les oeuvres de ses romanciers préférés : Kafka, Pessoa ou Nabokov.
A la fois refuge et " plaisir aveugle ", la littérature est l'air qu'elle respire. Cheminant dans les rues, Aaliya se souvient ; de l'odeur de sa librairie, des conversations avec son amie Hannah, de ses lectures à la lueur de la bougie tandis que la guerre faisait rage, de la ville en feu, de l'imprévisibilité de Beyrouth. Lauréat du Prix Femina étranger 2016, Rabih Alameddine signe un roman éblouissant et une véritable déclaration d'amour à la littérature.
Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Nicolas Richard
Dans un Beyrouth agité par les conflits, Aaliya, 72 ans, trouve dans la littérature un accomplissement à sa vie solitaire. Un superbe portrait de femme, récompensé par le prix Femina étranger. Aaliya Saleh, 72 ans, les cheveux bleus, a toujours refusé les carcans imposés par la société libanaise. Cette femme irrévérencieuse et un brin obsessionnelle traduit en arabe les oeuvres de ses romanciers préférés : Kafka, Pessoa ou Nabokov.
A la fois refuge et " plaisir aveugle ", la littérature est l'air qu'elle respire. Cheminant dans les rues, Aaliya se souvient ; de l'odeur de sa librairie, des conversations avec son amie Hannah, de ses lectures à la lueur de la bougie tandis que la guerre faisait rage, de la ville en feu, de l'imprévisibilité de Beyrouth. Lauréat du Prix Femina étranger 2016, Rabih Alameddine signe un roman éblouissant et une véritable déclaration d'amour à la littérature.
Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Nicolas Richard

Avis libraires
Commentaires laissés par les libraires

2 Coups de cœur
de nos libraires
LAURA BDecitre Chambéry
4/5
Art de la traduction
Un beau roman sur une femme de 72 ans, Aaliya, libanaise traduisant des romans en arabe. Chaque année elle met un point d'honneur à traduire un livre qu'elle aime vers sa langue maternelle. Une femme assez outsider, entre réminiscences de son passé et vie actuelle au Liban, une belle lecture
Un beau roman sur une femme de 72 ans, Aaliya, libanaise traduisant des romans en arabe. Chaque année elle met un point d'honneur à traduire un livre qu'elle aime vers sa langue maternelle. Une femme assez outsider, entre réminiscences de son passé et vie actuelle au Liban, une belle lecture
fabien b. - 1Decitre Grenoble
4/5
Les vies de papier
Aaliya a 72 ans et vit seule dans son appartement où s'entassent livres et souvenirs. Chaque année, au premier jour de l'année, elle commence la traduction en arabe d'un livre qu'elle aime. Entre anecdotes, citations d'auteurs magnifiques et événements quotidiens, se dessine et s'écrit le livre d'une vie, d'une ville (Beyrouth et ses changements, son passé et son présent). Un très beau portrait d'une femme libre dans le Liban actuel.
Aaliya a 72 ans et vit seule dans son appartement où s'entassent livres et souvenirs. Chaque année, au premier jour de l'année, elle commence la traduction en arabe d'un livre qu'elle aime. Entre anecdotes, citations d'auteurs magnifiques et événements quotidiens, se dessine et s'écrit le livre d'une vie, d'une ville (Beyrouth et ses changements, son passé et son présent). Un très beau portrait d'une femme libre dans le Liban actuel.

Avis des lecteurs
Commentaires laissés par nos lecteurs

3.5/5
sur 2 notes dont 1 avis lecteur
Quand la traduction fait voyager
Les Vies de papier, c'est un beau voyage qui emporte le lecteur et qui séduit les adeptes des jolies phrases. C’est aussi un beau voyage en plein cœur de Beyrouth. On se balade avec Aaliya à travers de la rue de la ville qui a évolué sous ses yeux. Avec son histoire et celle de sa famille, c’est l’histoire de Beyrouth et celle du Liban qui défilent sous ses yeux ; bref : une belle histoire où les langues du monde entier se mélangent et s'assemblent en une jolie symphonie.
Les Vies de papier, c'est un beau voyage qui emporte le lecteur et qui séduit les adeptes des jolies phrases. C’est aussi un beau voyage en plein cœur de Beyrouth. On se balade avec Aaliya à travers de la rue de la ville qui a évolué sous ses yeux. Avec son histoire et celle de sa famille, c’est l’histoire de Beyrouth et celle du Liban qui défilent sous ses yeux ; bref : une belle histoire où les langues du monde entier se mélangent et s'assemblent en une jolie symphonie.
  • rentree litteraire
  • Liban
  • traduction
  • Rentrée littéraire 2016
  • littérature arabe
La réfugiée
Rabih Alameddine
Poche
9,20 €
La réfugiée
Rabih Alameddine
E-book
7,49 €
Les vies de papier
4/5
3.5/5
Rabih Alameddine
E-book
14,99 €
I, The Divine
Rabih Alameddine
E-book
3,99 €
The Hakawati
Rabih Alameddine
E-book
3,99 €
The Angel of History
Rabih Alameddine
E-book
3,99 €
An Unnecessary Woman
3,99 €
La réfugiée
Rabih Alameddine
Grand Format
22,00 €
Etre un homme
Colum McCann, Chimamanda Ngozi Adichie, Rabih Alameddine, Kurt Andersen
Poche
8,30 €
Ana Sarah
Rabih Alameddine
Grand Format
19,89 €