Les nuits Florentines - Poche

Diane Meur

(Traducteur)

Note moyenne 
Heinrich Heine - Les nuits Florentines.
Heine décrit ses Nuits florentines, composées en 1835, comme " une série de contes inoffen- sifs, qui, comme les nouvelles du Décaméron, pourraient... Lire la suite
14,00 € Neuf
Expédié sous 6 à 12 jours
Livré chez vous entre le 7 mai et le 14 mai
En librairie

Résumé

Heine décrit ses Nuits florentines, composées en 1835, comme " une série de contes inoffen- sifs, qui, comme les nouvelles du Décaméron, pourraient servir à nous faire oublier quelques heures la réalité pestilentielle qui nous entoure actuellement." On y rencontre le jeune Maximilien, appelé à Florence pour veiller sa bien-aimée gravement malade. A son chevet, le voici qui entreprend de la distraire par une succession d'anecdotes intimes qui, bien vite, se déclinent en des tableaux saisissants pleins de figures démoniaques, de monstres marins et de fiancées mortes dansant au clair de lune.
Œuvre singulière aux tonalités mi-oniriques, mi-fantastiques, les Nuits florentines recourent, en l'inversant, au schéma narratif des Mille et Une Nuits : là où Shéhérazade enchaînait les récits pour retarder sa propre mort, Maximilien enchaîne ici les récits pour retarder la mort d'une femme aimée.

Caractéristiques

  • Date de parution
    24/01/2024
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-940718-35-1
  • EAN
    9782940718351
  • Format
    Poche
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    145 pages
  • Poids
    0.14 Kg
  • Dimensions
    11,0 cm × 18,0 cm × 1,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Heinrich Heine

"La traductrice. Née en 1970 à Bruxelles, Diane Meur a étudié les lettres et l'histoire sociale de la littérature à Paris, où elle a été élève de l'Ecole Normale Supérieure de la rue d'Ulm. Devenue traductrice de l'allemand et de l'anglais, elle a traduit tant des ouvrages savants – Erich Auerbach ou, plus récemment, Larry F. Norman – que des classiques, voire des auteurs contemporains comme Paul Nizon.
Par ailleurs romancière, elle a notamment publié Les Vivants et les Ombres (Prix Rossel 2007), La Carte des Mendelssohn (2015) et Sous le ciel des hommes (Prix Amic 2021 de l'Académie française). C'est en découvrant à l'âge de quinze ans la poésie de Heinrich Heine que lui est venue l'envie d'apprendre l'allemand, une rencontre qu'elle évoque à plusieurs reprises dans l'essai autobiographique Entre les rives.
Traduire, écrire dans le pluriel des langues, paru en 2019 aux éditions La Contre Allée. De Heine, elle a également traduit les Mémoires de Monsieur de Schnabeléwopski et Le Rabbin de Bacharach."

Du même auteur

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

Les nuits Florentines est également présent dans les rayons

14,00 €