OFFRE LISEUSES

Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin

Les mots de l'édition de textes

Par : Frédéric Duval
Formats :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 23 octobre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages287
  • PrésentationBroché
  • Poids0.52 kg
  • Dimensions17,0 cm × 22,0 cm × 2,0 cm
  • ISBN978-2-35723-054-5
  • EAN9782357230545
  • Date de parution01/05/2015
  • CollectionMagister
  • ÉditeurEcole nationale des chartes

Résumé

Qu'est-ce qu'un antigraphe, un archétype, une variante, un original ou encore un autographe ? D'un auteur à l'autre, ces termes désignent des concepts différents, si bien que l'ambiguïté de la terminologie est devenue un obstacle au travail de l'éditeur. La situation s'est aggravée avec une spécialisation accrue par période, par genre de discours et par type de matériaux (manuscrits, imprimés, genèses textuelles).
La critique génétique, la philologie médiévale et la philologie du texte imprimé ne pratiquent pas exactement la même langue. L'objectif du présent manuel est de proposer un accès aisé et rapide aux principales notions de l'édition de textes, tout en sensibilisant les éditeurs scientifiques à la nécessaire précision terminologique ainsi qu'aux sous-entendus méthodologiques de bons nombres de termes.
Il vise ensuite à leur montrer que la création terminologique ad libitum n'est pas une fatalité et que certains concepts a priori attachés à une communauté (antiquisants, médiévistes, philologues de l'imprimé ou généticiens) peuvent stimuler la réflexion théorique ou méthodologique d'une autre, au-delà des préjugés. Le pari serait tenu si les éditeurs pouvaient trouver ici un lexique utile pour décrire leur travail, leur démarche éditoriale et comprendre celle des autres.
Le Romuleon en françois
Sébastien Mamerot, Frédéric Duval
E-book
47,99 €