Le Romuleon en françois

Par : Sébastien Mamerot, Frédéric Duval
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Nombre de pages634
  • PrésentationBroché
  • FormatPoche
  • Poids0.655 kg
  • Dimensions11,5 cm × 18,0 cm × 4,0 cm
  • ISBN2-600-00417-3
  • EAN9782600004176
  • Date de parution01/02/2000
  • CollectionTextes Littéraires Français
  • ÉditeurDroz

Résumé

C'est à Bologne, entre 1361 et 1364, que Benvenuto da Imola, le célèbre exégète de Dante, composa en latin une longue compilation d'histoire romaine intitulée Romuleon. Récit des événements "dignes de mémoire" qui ont ponctué la vie de Rome depuis l'arrivée d'Enée en Italie jusqu'à l'avènement de Constantin, ce texte allait connaître un succès notable dans la péninsule italienne, avant d'essaimer en France et à moindre échelle en Espagne.
Sa fortune fut telle que des non-latinistes désirèrent bientôt y avoir accès. Deux traductions françaises virent le jour, la première réalisée par Jean Miélot à l'instigation de Philippe le Bon (1460), la seconde rédigée par Sébastien Mamerot pour le compte de Louis de Laval (1466). Le présent volume, qui renferme l'édition critique des quatre derniers livres de la compilation dans la version de Mamerot, retrace les grandes heures de la Rome païenne depuis la fin de la seconde guerre punique.
Il manifeste l'engouement d'une frange cultivée de l'aristocratie pour l'Antiquité ainsi que la diffusion progressive de l'humanisme italien dans le royaume.
C'est à Bologne, entre 1361 et 1364, que Benvenuto da Imola, le célèbre exégète de Dante, composa en latin une longue compilation d'histoire romaine intitulée Romuleon. Récit des événements "dignes de mémoire" qui ont ponctué la vie de Rome depuis l'arrivée d'Enée en Italie jusqu'à l'avènement de Constantin, ce texte allait connaître un succès notable dans la péninsule italienne, avant d'essaimer en France et à moindre échelle en Espagne.
Sa fortune fut telle que des non-latinistes désirèrent bientôt y avoir accès. Deux traductions françaises virent le jour, la première réalisée par Jean Miélot à l'instigation de Philippe le Bon (1460), la seconde rédigée par Sébastien Mamerot pour le compte de Louis de Laval (1466). Le présent volume, qui renferme l'édition critique des quatre derniers livres de la compilation dans la version de Mamerot, retrace les grandes heures de la Rome païenne depuis la fin de la seconde guerre punique.
Il manifeste l'engouement d'une frange cultivée de l'aristocratie pour l'Antiquité ainsi que la diffusion progressive de l'humanisme italien dans le royaume.
Le Traictié des Neuf Preues
Sébastien Mamerot
E-book
23,99 €
Le Romuleon en françois
Sébastien Mamerot, Frédéric Duval
E-book
47,99 €