Les métamorphoses d'Aladin ou comment il fut passé au caviar

Par : Héliane Bernard, Jean-François Martin, Georges Frilley, Lucien Laforge

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages54
  • PrésentationBroché
  • FormatAlbum
  • Poids0.535 kg
  • Dimensions23,0 cm × 30,0 cm × 1,0 cm
  • ISBN2-84186-338-7
  • EAN9782841863389
  • Date de parution30/11/2006
  • CollectionTatou Conte
  • ÉditeurMichalon

Résumé

D'après Les 1001 nuits, traduction Georges Frilley, illustrations Lucien Laforge, 1912. La ballade de la pie voleuse, texte d'Heliane Bernard et images de Jean-François Martin. Il était une fois Aladin ou la lampe merveilleuse, un conte tiré des Mille et Une Nuits, magnifiquement illustré pour la jeunesse en 1912 par Lucien Laforge. Il était ailleurs, en Russie et dans tous les régimes dictatoriaux, une pratique, la censure des journaux et écrits, appelée "passage au caviar", qui consiste à recouvrir d'encre noire les passages indésirés par ces mêmes régimes. Grâce à l'un et à cause de l'autre, sont nées Les métamorphoses d'Aladin ou comment il fut passé au caviar et qui sont : la réédition de cet album jeunesse d'avant-garde de 1912 ; La transformation du conte, mots et images, par leur recouvrement partiel de couleurs et d'encre noire pour créer, page après page, une autre histoire, La Ballade de la pie voleuse. Une aventure éditoriale sans filet puisque Jean-François Martin a peint directement sur l'exemplaire original publié en 1912. Au total, un album, deux histoires. La magie de la métamorphose directement visible, lisible et applicable à tous les supports possibles. La magie du jeu et de la récréation.
D'après Les 1001 nuits, traduction Georges Frilley, illustrations Lucien Laforge, 1912. La ballade de la pie voleuse, texte d'Heliane Bernard et images de Jean-François Martin. Il était une fois Aladin ou la lampe merveilleuse, un conte tiré des Mille et Une Nuits, magnifiquement illustré pour la jeunesse en 1912 par Lucien Laforge. Il était ailleurs, en Russie et dans tous les régimes dictatoriaux, une pratique, la censure des journaux et écrits, appelée "passage au caviar", qui consiste à recouvrir d'encre noire les passages indésirés par ces mêmes régimes. Grâce à l'un et à cause de l'autre, sont nées Les métamorphoses d'Aladin ou comment il fut passé au caviar et qui sont : la réédition de cet album jeunesse d'avant-garde de 1912 ; La transformation du conte, mots et images, par leur recouvrement partiel de couleurs et d'encre noire pour créer, page après page, une autre histoire, La Ballade de la pie voleuse. Une aventure éditoriale sans filet puisque Jean-François Martin a peint directement sur l'exemplaire original publié en 1912. Au total, un album, deux histoires. La magie de la métamorphose directement visible, lisible et applicable à tous les supports possibles. La magie du jeu et de la récréation.