Le visage qui apparaît dans le disque de la lune. De facie quae in orbe lunae apparet

Par : Plutarque

Formats :

Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages148
  • PrésentationBroché
  • Poids0.26 kg
  • Dimensions16,0 cm × 24,0 cm × 0,8 cm
  • ISBN978-2-7574-0579-6
  • EAN9782757405796
  • Date de parution05/09/2013
  • CollectionCahiers de philologie
  • ÉditeurPU du Septentrion
  • TraducteurAlain Lernould
  • PréfacierJacques Boulogne
  • Commentateur (texte)Joëlle Delattre-Biencourt

Résumé

Il n'existe pas actuellement de traduction récente en français du traité de Plutarque Sur le visage qui apparaît dans le disque de la lune. Hormis la traduction de Victor Bétolaud qui date du XIXe siècle, n'est disponible que la traduction de Pierre Raingeard parue à Paris, aux Belles Lettres, en 1935. Les insuffisances de cette traduction sont notoires. Il était donc assurément nécessaire de la remplacer.
Cette nouvelle traduction annotée et accompagnée du texte grec est enrichie de trois études qui éclairent des aspects importants de ce traité : sa composition littéraire, son contenu astronomique et aussi théologique avec en particulier le rôle eschatologique majeur que Plutarque attribue à la lune identifiée à la déesse Hécate.
Il n'existe pas actuellement de traduction récente en français du traité de Plutarque Sur le visage qui apparaît dans le disque de la lune. Hormis la traduction de Victor Bétolaud qui date du XIXe siècle, n'est disponible que la traduction de Pierre Raingeard parue à Paris, aux Belles Lettres, en 1935. Les insuffisances de cette traduction sont notoires. Il était donc assurément nécessaire de la remplacer.
Cette nouvelle traduction annotée et accompagnée du texte grec est enrichie de trois études qui éclairent des aspects importants de ce traité : sa composition littéraire, son contenu astronomique et aussi théologique avec en particulier le rôle eschatologique majeur que Plutarque attribue à la lune identifiée à la déesse Hécate.
Manger de la chair
Plutarque
E-book
9,99 €