Le nouveau Littré. Et les autres

Par : Fulvia Fiorino

Formats :

  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages152
  • PrésentationBroché
  • Poids0.28 kg
  • Dimensions14,0 cm × 21,0 cm × 1,3 cm
  • ISBN2-84050-378-6
  • EAN9782840503781
  • Date de parution01/01/2005
  • CollectionBiblioteca della ricerca
  • ÉditeurPU Paris-Sorbonne
  • PréfacierJean Pruvost

Résumé

Le Nouveau Littré, publié en octobre 2004 par les Editions Garnier, en association avec Magnard-Vuibert, donne une sensation de fraîcheur et de jeunesse. C'est un événement, à plusieurs titres : les entrées nouvelles, les nouveaux sens, les citations, le français oublié, pour les mots, les expressions, les locutions et les proverbes, l'histoire de la langue - nous aimons tous savoir d'où nous venons -, la clarté, le nombre réduit de symboles et d'abréviations utilisés, la chronologie de l'histoire de la langue française et de ses dictionnaires. L'auteur de ce livre croit que face au Petit Robert, au Petit Larousse illustré et au Dictionnaire Hachette, cette "édition augmentée du Petit Littré" a un immense espace de "clients". C'est qu'elle s'accroche aux mentalités de la langue et de la culture françaises, la lumière pointée sur l'avenir. Dans Le Nouveau Littré, la langue française bouge, dans la vie et dans l'écrit. Elle reflète les changements, les visions, les désirs et les rêves des Français. Le Nouveau Littré le dit à chaque page, en jetant un pont merveilleux et solide entre la deuxième partie du XIXe siècle et ce début du XXIe, qui se présente déjà riche en surprises. La mise à jour du Petit Littré était indispensable. Le résultat obtenu est passionnant. Dans Le Nouveau Littré, l'histoire de la langue française se fait vivante, des origines à l'avenir, qui est déjà devant nous, sous la lumière de "toute la langue", qui, comme le dit Richelet pour son Dictionnaire, est de et pour "tout le monde", c'est-à-dire de et pour nous, nos enfants et les fils de nos enfants. Le Nouveau Littré est un être de langue qui aura une longue vie.
Le Nouveau Littré, publié en octobre 2004 par les Editions Garnier, en association avec Magnard-Vuibert, donne une sensation de fraîcheur et de jeunesse. C'est un événement, à plusieurs titres : les entrées nouvelles, les nouveaux sens, les citations, le français oublié, pour les mots, les expressions, les locutions et les proverbes, l'histoire de la langue - nous aimons tous savoir d'où nous venons -, la clarté, le nombre réduit de symboles et d'abréviations utilisés, la chronologie de l'histoire de la langue française et de ses dictionnaires. L'auteur de ce livre croit que face au Petit Robert, au Petit Larousse illustré et au Dictionnaire Hachette, cette "édition augmentée du Petit Littré" a un immense espace de "clients". C'est qu'elle s'accroche aux mentalités de la langue et de la culture françaises, la lumière pointée sur l'avenir. Dans Le Nouveau Littré, la langue française bouge, dans la vie et dans l'écrit. Elle reflète les changements, les visions, les désirs et les rêves des Français. Le Nouveau Littré le dit à chaque page, en jetant un pont merveilleux et solide entre la deuxième partie du XIXe siècle et ce début du XXIe, qui se présente déjà riche en surprises. La mise à jour du Petit Littré était indispensable. Le résultat obtenu est passionnant. Dans Le Nouveau Littré, l'histoire de la langue française se fait vivante, des origines à l'avenir, qui est déjà devant nous, sous la lumière de "toute la langue", qui, comme le dit Richelet pour son Dictionnaire, est de et pour "tout le monde", c'est-à-dire de et pour nous, nos enfants et les fils de nos enfants. Le Nouveau Littré est un être de langue qui aura une longue vie.
Storia di Liliana
Fulvia Fiorino
Grand Format
20,00 €