La traversée vers Mascate
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages352
- PrésentationBroché
- FormatGrand Format
- Poids0.39 kg
- Dimensions14,0 cm × 22,5 cm × 2,4 cm
- ISBN978-2-7024-5121-2
- EAN9782702451212
- Date de parution11/10/2023
- ÉditeurEditions du Masque
- TraducteurGeorges Sturm
Résumé
Eté 1929. Le Champollion, un immense paquebot sillonnant les mers, doit mener la famille Rosterg de Marseille jusqu'à Mascate, pour leur négoce d'épices. Theodor Jung, gendre des Rosterg et photographe, décide de profiter du voyage de sa femme, Dora, pour immortaliser la traversée. Mais au troisième jour, l'impensable survient. Dora n'est plus là. Dora n'a jamais été là. Tout le monde le dit, et le doute s'insinue dans l'esprit de Theodor.
Serait-il devenu fou ? Les instants passés avec sa femme, à tenter de raviver les cendres de leur mariage, n'auraient-ils été qu'un rêve ? Pire encore : et si, à leur arrivée à Mascate, on s'apercevait qu'elle n'était nulle part, ni sur le paquebot ni en Allemagne, et qu'on l'accusait, lui, de l'avoir fait disparaître ? Démarre alors pour Theodor une insoutenable course contre la montre dans les entrailles du vaisseau.
Traduction de l'allemand par Georges Sturm
Serait-il devenu fou ? Les instants passés avec sa femme, à tenter de raviver les cendres de leur mariage, n'auraient-ils été qu'un rêve ? Pire encore : et si, à leur arrivée à Mascate, on s'apercevait qu'elle n'était nulle part, ni sur le paquebot ni en Allemagne, et qu'on l'accusait, lui, de l'avoir fait disparaître ? Démarre alors pour Theodor une insoutenable course contre la montre dans les entrailles du vaisseau.
Traduction de l'allemand par Georges Sturm
Eté 1929. Le Champollion, un immense paquebot sillonnant les mers, doit mener la famille Rosterg de Marseille jusqu'à Mascate, pour leur négoce d'épices. Theodor Jung, gendre des Rosterg et photographe, décide de profiter du voyage de sa femme, Dora, pour immortaliser la traversée. Mais au troisième jour, l'impensable survient. Dora n'est plus là. Dora n'a jamais été là. Tout le monde le dit, et le doute s'insinue dans l'esprit de Theodor.
Serait-il devenu fou ? Les instants passés avec sa femme, à tenter de raviver les cendres de leur mariage, n'auraient-ils été qu'un rêve ? Pire encore : et si, à leur arrivée à Mascate, on s'apercevait qu'elle n'était nulle part, ni sur le paquebot ni en Allemagne, et qu'on l'accusait, lui, de l'avoir fait disparaître ? Démarre alors pour Theodor une insoutenable course contre la montre dans les entrailles du vaisseau.
Traduction de l'allemand par Georges Sturm
Serait-il devenu fou ? Les instants passés avec sa femme, à tenter de raviver les cendres de leur mariage, n'auraient-ils été qu'un rêve ? Pire encore : et si, à leur arrivée à Mascate, on s'apercevait qu'elle n'était nulle part, ni sur le paquebot ni en Allemagne, et qu'on l'accusait, lui, de l'avoir fait disparaître ? Démarre alors pour Theodor une insoutenable course contre la montre dans les entrailles du vaisseau.
Traduction de l'allemand par Georges Sturm