SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

La traduction poétique amazighe

Par : Hassan Banhakeia
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 25 novembre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages242
  • FormatGrand Format
  • PrésentationBroché
  • Poids0.302 kg
  • Dimensions13,0 cm × 21,0 cm × 1,7 cm
  • ISBN978-2-343-10838-4
  • EAN9782343108384
  • Date de parution01/12/2016
  • CollectionTraductologie
  • ÉditeurL'Harmattan

Résumé

Traduire de la poésie amazighe est un exercice périlleux car il faut penser en plusieurs langues et sonder diverses cultures en même temps. C'est aussi une mission à haut risque car il s'agit d'aller aux confins d'une tradition poétique orale qui ignore la fixité de l'écriture. Cet ouvrage vise à jeter les bases d'une traduction poétique susceptible d'éclairer les rapports interculturels de la langue et de la culture amazighes.
Il offre une réflexion traductologique sur la manière d'aborder le sens et l'essence des textes publiés dans les langues minorées.
Le fils des cieux
Hassan Banhakeia
E-book
10,99 €
Le coupable
Le coupable
Hassan Banhakeia
E-book
17,99 €