La Traduction du texte juridique. Prudence et imprudence du traducteur
Par : ,Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Nombre de pages379
- PrésentationRelié
- FormatGrand Format
- Poids0.655 kg
- Dimensions16,0 cm × 23,0 cm × 2,5 cm
- ISBN978-2-406-16129-5
- EAN9782406161295
- Date de parution20/03/2024
- CollectionRencontres
- ÉditeurClassiques Garnier
Résumé
Cet ouvrage montre que la prudence est un mouvement global de l'esprit, activant toutes sortes de compétences intellectuelles afin d'éviter la distension entre textes-sources et textes-cibles. On ne traduit pas un texte juridique ou politique comme l'on traduit un passage littéraire ou journalistique.
Cet ouvrage montre que la prudence est un mouvement global de l'esprit, activant toutes sortes de compétences intellectuelles afin d'éviter la distension entre textes-sources et textes-cibles. On ne traduit pas un texte juridique ou politique comme l'on traduit un passage littéraire ou journalistique.