La langue
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages350
- PrésentationBroché
- Poids0.44 kg
- Dimensions15,0 cm × 22,5 cm × 1,8 cm
- ISBN2-8309-1044-3
- EAN9782830910445
- Date de parution16/04/2002
- Collectionhistoire et societe
- ÉditeurLabor et Fides
Résumé
Avec cette première traduction en français de la Lingua d'Érasme, Jean-Paul Gillet nous conduit au cœur du vaste débat qui agite le XVIe siècle à propos du langage. Érasme fustige la langue bavarde qui, échappant au contrôle de la raison, se laisse aller au mensonge, au blasphème et à la médisance diabolique. S'appuyant sur une foule d'anecdotes et d'adages de l'Antiquité et de son époque, Érasme propose aussi les remèdes contre cette maladie : le silence, la concision du discours et l'adaptation des paroles aux actes permettent de retrouver la langue de la foi. Érasme se heurte toutefois à une question toujours actuelle : comment dire l'indicible ? La langue humaine peut-elle s'approprier le Sujet-Dieu qui s'exprime par sa propre langue ? Au croisement de la théologie et de la linguistique, ce texte étonnant - curieusement jamais encore traduit en français jusqu'à aujourd'hui - rejoint une modernité incontestable.
Avec cette première traduction en français de la Lingua d'Érasme, Jean-Paul Gillet nous conduit au cœur du vaste débat qui agite le XVIe siècle à propos du langage. Érasme fustige la langue bavarde qui, échappant au contrôle de la raison, se laisse aller au mensonge, au blasphème et à la médisance diabolique. S'appuyant sur une foule d'anecdotes et d'adages de l'Antiquité et de son époque, Érasme propose aussi les remèdes contre cette maladie : le silence, la concision du discours et l'adaptation des paroles aux actes permettent de retrouver la langue de la foi. Érasme se heurte toutefois à une question toujours actuelle : comment dire l'indicible ? La langue humaine peut-elle s'approprier le Sujet-Dieu qui s'exprime par sa propre langue ? Au croisement de la théologie et de la linguistique, ce texte étonnant - curieusement jamais encore traduit en français jusqu'à aujourd'hui - rejoint une modernité incontestable.