L'Ordinaire mestre Tancré - Premier manuel de procédure en français - Grand Format

Note moyenne 
A la demande d'amis et de collègues, Tancrède de Bologne rédigea entre 1214 et 1216 un traité destiné à fournir aux futurs juges et avocats des... Lire la suite
58,00 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 4 mai et le 7 mai
En librairie

Résumé

A la demande d'amis et de collègues, Tancrède de Bologne rédigea entre 1214 et 1216 un traité destiné à fournir aux futurs juges et avocats des cours ecclésiastiques les éléments de procédure dont ils auraient besoin. Cet ordo judiciarius se distingue par son ampleur, sa clarté et ses innovations. Par une diffusion et une autorité exceptionnelles, il a contribué à stabiliser la procédure romano-canonique.
Dès la première moitié du XIIIe siècle, en effet, il devient le manuel standard de procédure, ce qui lui vaut parfois le titre d'Ordinarius. C'est d'ailleurs sous le titre d'Ordinaire qu'il s'est diffusé en français. La traduction française (1242-ca 1253) traduit un remaniement parisien du traité bolonais, qui cire une partie des allégations mentionnées dans la version originale et qui introduit des matériaux empruntés au Liber extra de 1234.
Premier manuel de procédure en français, la traduction, anonyme, a connu une belle diffusion, dont témoignent dix manuscrits conservés. L'ambition principale de cette édition critique est d'offrir aux historiens du droit un texte accessible et établi d'après des critères ecdotiques scientifiquement acceptables. En effet, sans édition, l'Ordinaire ne peut être lu que dans des manuscrits dont le texte est fortement mutilé.
L'intérêt de l'Ordinaire ne se limite toutefois pas au droit : cette translation est riche d'enseignements pour les historiens de la langue française, et notamment de son lexique, mais aussi pour les spécialistes de traduction. Plus généralement, les curieux saisiront combien la procédure décrite dans l'Ordinaire a informé des pratiques qui ont encore cours et toucheront du doigt un français juridique savant en pleine élaboration.

Caractéristiques

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Frédéric Duval

Frédéric Duval est professeur de philologie romane à l'Ecole nationale des chartes-PSL. Il a rédigé un répertoire des traductions gallo-romanes des compilations justiniennes, intégré d la base Miroir des claniques. Il est également l'auteur d'une édition critique partielle d'une traduction française médiévale du Code de Justinien.

Du même auteur

Derniers produits consultés

58,00 €