L'espace de La Jalousie. Traduire, transférer, transposer
Par :Formats :
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages364
- PrésentationBroché
- Poids0.533 kg
- Dimensions15,0 cm × 24,0 cm × 1,8 cm
- ISBN978-2-84133-777-4
- EAN9782841337774
- Date de parution19/04/2016
- CollectionBibliothèque de Syntaxe & Séma
- ÉditeurPresses Universitaires de Caen
Résumé
Cet ouvrage aborde le roman La Jalousie de Robbe-Grillet dans une perspective linguistique. La première partie de l'ouvrage vise à caractériser les mécanismes de la langue française ayant permis à l'auteur de référer à l'espace et, ce faisant, de construire certaines images mentales récurrentes. La seconde partie de l'ouvrage étudie les processus de transfert ou de transposition de ces expressions spatiales auxquels ont eu recours les traducteurs dans quatre langues différentes (l'anglais, l'italien, l'allemand et le hongrois).
Cet ouvrage aborde le roman La Jalousie de Robbe-Grillet dans une perspective linguistique. La première partie de l'ouvrage vise à caractériser les mécanismes de la langue française ayant permis à l'auteur de référer à l'espace et, ce faisant, de construire certaines images mentales récurrentes. La seconde partie de l'ouvrage étudie les processus de transfert ou de transposition de ces expressions spatiales auxquels ont eu recours les traducteurs dans quatre langues différentes (l'anglais, l'italien, l'allemand et le hongrois).