OFFRE LISEUSES

Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin

L'Empire vous répond. Théorie et pratique des littératures post-coloniales

Par : Bill Ashcroft, Gareth Griffiths, Helen Tiffin
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 14 octobre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages317
  • PrésentationBroché
  • Poids0.47 kg
  • Dimensions15,0 cm × 21,0 cm × 1,7 cm
  • ISBN978-2-86781-773-1
  • EAN9782867817731
  • Date de parution23/05/2012
  • CollectionSémaphores
  • ÉditeurPU Bordeaux
  • TraducteurJean-Yves Serra
  • TraducteurMartine Mathieu-Job

Résumé

Voici la traduction en français d'un essai dont la version originale anglophone, a rencontré depuis sa parution en 1989 un écho considérable dans le monde des lettres et même au-delà. De façon innovante et stimulante, les trois chercheurs associés dans cette entreprise y ont en effet synthétisé et théorisé le concept devenu célèbre de post-colonialité. Celui-ci rend compte à la fois de l'impact déterminant des grandes colonisations européennes sur les représentations identitaires de populations d'une grande partie du monde, et des appropriations linguistiques et poétiques élaborées en riposte par les écrivains issus des anciens territoires coloniaux britanniques. C'est la deuxième édition augmentée, parue en 2002, qui a ici été retenue en forme d'hommage anniversaire.
Le lecteur aura ainsi accès au détail subtil d'une analyse complexe fondée sur un très grand éventail de textes d'auteurs de tous continents assez mal connus, hors du monde anglophone. Les ouvres et analyses évoquées ne peuvent pas ne pas entrer en résonance avec celles des espaces francophones. Transposant autant que possible l'esprit de la provocante et salutaire formule que le titre anglais empruntait à Salman Rushdie, le titre français adopté, vise aussi à marquer l'importance de s'ouvrir au dialogue.