L'anglais et le plurilinguisme. Pour une didactique des contacts et des passerelles linguistiques
Par :Formats :
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages256
- PrésentationBroché
- FormatGrand Format
- Poids0.255 kg
- Dimensions13,3 cm × 21,4 cm × 1,8 cm
- ISBN978-2-296-10859-2
- EAN9782296108592
- Date de parution01/12/2009
- CollectionEspaces discursifs
- ÉditeurL'Harmattan
- PostfacierVéronique Castellotti
Résumé
Pour une didactique des contacts et des passerelles linguistiques Face à l'omniprésence et l'"hypercentralité" de l'anglais dans le monde contemporain, comment résoudre la question de la place de cette langue dans les situations d'apprentissage ? Si tout le monde s'accorde à dire que l'anglais est indispensable de nos jours, partout dans le monde, comment en faire à la fois un objet d'apprentissage et un outil heuristique au service de l'enseignement des langues ? Comment transformer la perception de l'hégémonie de l'anglais dans les systèmes éducatifs en conviction que l'appropriation de cette langue peut aider à la construction de compétences plurilingues ? C'est entre autres à ces questions que cet ouvrage se propose de répondre.
Partant d'horizons didactiques et linguistiques variés, les auteurs y partagent l'idée qu'un anglais omniprésent peut aussi participer de la production de nombreux autres apprentissages, notamment en français langue étrangère/seconde, contribuant de ce fait au développement d'approches plurielles et plurilingues, celles qui consistent à mettre en valeur les contacts entre langues et d construire des passerelles linguistiques et culturelles.
L'ouvrage présente des paysages géographiques, didactiques et sociolinguistiques diversifiés, de la France d l'Asie (Chine, Malaisie), du Canada au monde celtisant (Mande, Bretagne), de l'école primaire à l'université, du décloisonnement disciplinaire à l'intercompréhension linguistique.
Partant d'horizons didactiques et linguistiques variés, les auteurs y partagent l'idée qu'un anglais omniprésent peut aussi participer de la production de nombreux autres apprentissages, notamment en français langue étrangère/seconde, contribuant de ce fait au développement d'approches plurielles et plurilingues, celles qui consistent à mettre en valeur les contacts entre langues et d construire des passerelles linguistiques et culturelles.
L'ouvrage présente des paysages géographiques, didactiques et sociolinguistiques diversifiés, de la France d l'Asie (Chine, Malaisie), du Canada au monde celtisant (Mande, Bretagne), de l'école primaire à l'université, du décloisonnement disciplinaire à l'intercompréhension linguistique.
Pour une didactique des contacts et des passerelles linguistiques Face à l'omniprésence et l'"hypercentralité" de l'anglais dans le monde contemporain, comment résoudre la question de la place de cette langue dans les situations d'apprentissage ? Si tout le monde s'accorde à dire que l'anglais est indispensable de nos jours, partout dans le monde, comment en faire à la fois un objet d'apprentissage et un outil heuristique au service de l'enseignement des langues ? Comment transformer la perception de l'hégémonie de l'anglais dans les systèmes éducatifs en conviction que l'appropriation de cette langue peut aider à la construction de compétences plurilingues ? C'est entre autres à ces questions que cet ouvrage se propose de répondre.
Partant d'horizons didactiques et linguistiques variés, les auteurs y partagent l'idée qu'un anglais omniprésent peut aussi participer de la production de nombreux autres apprentissages, notamment en français langue étrangère/seconde, contribuant de ce fait au développement d'approches plurielles et plurilingues, celles qui consistent à mettre en valeur les contacts entre langues et d construire des passerelles linguistiques et culturelles.
L'ouvrage présente des paysages géographiques, didactiques et sociolinguistiques diversifiés, de la France d l'Asie (Chine, Malaisie), du Canada au monde celtisant (Mande, Bretagne), de l'école primaire à l'université, du décloisonnement disciplinaire à l'intercompréhension linguistique.
Partant d'horizons didactiques et linguistiques variés, les auteurs y partagent l'idée qu'un anglais omniprésent peut aussi participer de la production de nombreux autres apprentissages, notamment en français langue étrangère/seconde, contribuant de ce fait au développement d'approches plurielles et plurilingues, celles qui consistent à mettre en valeur les contacts entre langues et d construire des passerelles linguistiques et culturelles.
L'ouvrage présente des paysages géographiques, didactiques et sociolinguistiques diversifiés, de la France d l'Asie (Chine, Malaisie), du Canada au monde celtisant (Mande, Bretagne), de l'école primaire à l'université, du décloisonnement disciplinaire à l'intercompréhension linguistique.