Figures japonaises du ventre. Hara dans tous ses états

Par : Catherine Delpuech

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages71
  • PrésentationBroché
  • Poids0.11 kg
  • Dimensions13,5 cm × 21,5 cm × 0,3 cm
  • ISBN978-2-296-12147-8
  • EAN9782296121478
  • Date de parution03/05/2010
  • ÉditeurL'Harmattan

Résumé

Je me suis beaucoup amusée à écrire cet essai et j'espère que mes lecteurs, rares mais avertis, prendront un grand plaisir à son parcours. Le corps humain est l'objet de nombreuses représentations symboliques dont beaucoup passent par le langage. Les métaphores de ce langage du corps présentent, entre autres, l'intérêt de refléter les états intérieurs et extérieurs de la personne dans sa totalité.
Dans la langue japonaise, le ventre, hara, fait l'objet d'un vocabulaire métaphorique très riche. Mon propos a donc été de constituer un corpus, d'en comparer expressions japonaises et françaises sémantiquement équivalentes et surtout de mettre en évidence la relation symbolique que les Japonais entretiennent avec leur hara. Un rapport intime puisqu'il les mène par le bout du nez... Kinésithérapeute, japonisante, traductrice et enseignante de japonais, sinisante et ethnologue spécialisée dans l'étude des danses sacrées kagura, Catherine Delpuech fait ici un exercice d'ethnolinguistique qui intéressera certainement ceux qui apprennent le japonais et divertira les autres.
Les illustrations sont des aquarelles originales de Kathy Kuhn, maquilleuse de théâtre, thérapeute en médecine chinoise, dessinatrice et peintre à ses heures, qui a réalisé un très joli travail.
Je me suis beaucoup amusée à écrire cet essai et j'espère que mes lecteurs, rares mais avertis, prendront un grand plaisir à son parcours. Le corps humain est l'objet de nombreuses représentations symboliques dont beaucoup passent par le langage. Les métaphores de ce langage du corps présentent, entre autres, l'intérêt de refléter les états intérieurs et extérieurs de la personne dans sa totalité.
Dans la langue japonaise, le ventre, hara, fait l'objet d'un vocabulaire métaphorique très riche. Mon propos a donc été de constituer un corpus, d'en comparer expressions japonaises et françaises sémantiquement équivalentes et surtout de mettre en évidence la relation symbolique que les Japonais entretiennent avec leur hara. Un rapport intime puisqu'il les mène par le bout du nez... Kinésithérapeute, japonisante, traductrice et enseignante de japonais, sinisante et ethnologue spécialisée dans l'étude des danses sacrées kagura, Catherine Delpuech fait ici un exercice d'ethnolinguistique qui intéressera certainement ceux qui apprennent le japonais et divertira les autres.
Les illustrations sont des aquarelles originales de Kathy Kuhn, maquilleuse de théâtre, thérapeute en médecine chinoise, dessinatrice et peintre à ses heures, qui a réalisé un très joli travail.