Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Cette contribution à l'analyse des rapports entre féminité et traduction s'appuie sur des exemples concrets. Les articles se proposent ainsi de dégager...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 24 septembre et le 27 septembre
En librairie
Résumé
Cette contribution à l'analyse des rapports entre féminité et traduction s'appuie sur des exemples concrets. Les articles se proposent ainsi de dégager les motivations ayant poussé des femmes auteurs du XIXe siècle et des écrivaines reconnues du XXe siècle à pratiquer cet exercice et à endosser un rôle de passeurs et de médiatrices culturelles.