En l'honneur de Rome (discours 26)
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages632
- PrésentationBroché
- FormatGrand Format
- Poids0.614 kg
- Dimensions12,5 cm × 19,2 cm × 3,2 cm
- ISBN978-2-251-00667-3
- EAN9782251006673
- Date de parution23/04/2025
- CollectionUniversités de France. Grecque
- ÉditeurBelles Lettres
- TraducteurLaurent Pernot
- TraducteurMatteo Di Franco
Résumé
Dans le discours En l'honneur de Rome, l'orateur grec Aelius Aristide pose un regard perspicace et subtil sur l'Empire romain à son apogée (144 après J. -C.). Il loue l'efficacité politique et militaire des autorités romaines, tout en faisant valoir les droits des sujets grecs, grâce à un riche appareil de références culturelles qui se superpose et se combine à l'analyse du présent historique. Cet ouvrage, dont l'importance est reconnue, jette ainsi un éclairage intéressant sur l'histoire de l'Empire romain, sur la vision grecque de Rome et sur les fonctions de l'éloquence épidictique dans la vie politique de l'Antiquité.
Cependant, le texte grec n'était plus imprimé en France depuis 1619 et la dernière édition critique, publiée à Berlin, remontait à 1898. Dans la présente édition, la mise en oeuvre des méthodes et des instruments actuels de la recherche permet d'offrir un texte nouveau et plus sûr. La traduction cherche à rendre la qualité littéraire du discours ainsi que les significations complexes et, pour une part, obliques qu'il renferme.
Un commentaire continu explicite l'interprétation historique, rhétorique et philologique.
Cependant, le texte grec n'était plus imprimé en France depuis 1619 et la dernière édition critique, publiée à Berlin, remontait à 1898. Dans la présente édition, la mise en oeuvre des méthodes et des instruments actuels de la recherche permet d'offrir un texte nouveau et plus sûr. La traduction cherche à rendre la qualité littéraire du discours ainsi que les significations complexes et, pour une part, obliques qu'il renferme.
Un commentaire continu explicite l'interprétation historique, rhétorique et philologique.
Dans le discours En l'honneur de Rome, l'orateur grec Aelius Aristide pose un regard perspicace et subtil sur l'Empire romain à son apogée (144 après J. -C.). Il loue l'efficacité politique et militaire des autorités romaines, tout en faisant valoir les droits des sujets grecs, grâce à un riche appareil de références culturelles qui se superpose et se combine à l'analyse du présent historique. Cet ouvrage, dont l'importance est reconnue, jette ainsi un éclairage intéressant sur l'histoire de l'Empire romain, sur la vision grecque de Rome et sur les fonctions de l'éloquence épidictique dans la vie politique de l'Antiquité.
Cependant, le texte grec n'était plus imprimé en France depuis 1619 et la dernière édition critique, publiée à Berlin, remontait à 1898. Dans la présente édition, la mise en oeuvre des méthodes et des instruments actuels de la recherche permet d'offrir un texte nouveau et plus sûr. La traduction cherche à rendre la qualité littéraire du discours ainsi que les significations complexes et, pour une part, obliques qu'il renferme.
Un commentaire continu explicite l'interprétation historique, rhétorique et philologique.
Cependant, le texte grec n'était plus imprimé en France depuis 1619 et la dernière édition critique, publiée à Berlin, remontait à 1898. Dans la présente édition, la mise en oeuvre des méthodes et des instruments actuels de la recherche permet d'offrir un texte nouveau et plus sûr. La traduction cherche à rendre la qualité littéraire du discours ainsi que les significations complexes et, pour une part, obliques qu'il renferme.
Un commentaire continu explicite l'interprétation historique, rhétorique et philologique.