Dire presque la même chose - Poche

Note moyenne 
Umberto Eco - Dire presque la même chose.
Dire presque la même chose n’est pas un essai théorique sur la traduction mais une illustration des problèmes que pose la traduction à travers des... Lire la suite
8,90 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 14 mai et le 17 mai
En librairie

Résumé

Dire presque la même chose n’est pas un essai théorique sur la traduction mais une illustration des problèmes que pose la traduction à travers des situations qu’Umberto Eco a vécues en tant qu’éditeur, auteur et traducteur. Ce sont ces trois éclairages que nous retrouvons dans cet ouvrage qui fourmille d’exemples. Nul besoin de maîtriser les langues citées pour comprendre, puisqu’on est toujours dans la comparaison. À condition de se souvenir que la fidélité n’est pas la reprise du mot à mot mais du monde à monde.

Caractéristiques

  • Date de parution
    03/03/2010
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-253-08453-2
  • EAN
    9782253084532
  • Format
    Poche
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    503 pages
  • Poids
    0.27 Kg
  • Dimensions
    11,0 cm × 18,0 cm × 2,1 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Umberto Eco

Biographie d'Umberto Eco

Né dans le Piémont en 1932, titulaire de la chaire de sémiotique de l’université de Bologne, Umberto Eco a enseigné à Paris, au Collège de France ainsi qu’à l’École normale supérieure de la rue d’Ulm. Il est l’auteur de cinq romans (Le Nom de la rose, Le Pendule de Foucault, L’Île du jour d’avant, Baudolino et La Mystérieuse Flamme de la reine Loana) et de nombreux essais, dont Comment voyager avec un saumon et À reculons comme une écrevisse.

Du même auteur

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

8,90 €