Deux siècles de patois en Vendée. De la chanson de Nichan à internet
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 7 janvierCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 29 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 7 janvier
- Nombre de pages277
- PrésentationBroché
- Poids0.51 kg
- Dimensions17,0 cm × 24,5 cm × 2,0 cm
- ISBN978-2-911253-54-6
- EAN9782911253546
- Date de parution02/11/2012
- ÉditeurCVRH
Résumé
Un notaire des Sables, un juge de Saint-Etienne-du-Bois, une vieille demoiselle de Fontenay, un huttier du Langon et une blogueuse du Bocage... Deux siècles de patois vendéen dans la diversité de ses usages ! Après la publication, en 2003, du Premier dictionnaire du patois de la Vendée de Charles Mourain de Sourdeval, Pierre Rézeau élargit sa recherche dans le temps et l'espace et nous offre une magnifique collecte glanée aux quatre coins de la Vendée, de 1806 à 2008, présentée selon les meilleurs standards scientifiques dans ce domaine.
Alors que les actuels patoisants s'apparentent aux derniers des Mohicans, on voit de quelles richesses ils sont les dépositaires et de quel patrimoine exceptionnel leurs voix sont encore l'écho.
Alors que les actuels patoisants s'apparentent aux derniers des Mohicans, on voit de quelles richesses ils sont les dépositaires et de quel patrimoine exceptionnel leurs voix sont encore l'écho.
Un notaire des Sables, un juge de Saint-Etienne-du-Bois, une vieille demoiselle de Fontenay, un huttier du Langon et une blogueuse du Bocage... Deux siècles de patois vendéen dans la diversité de ses usages ! Après la publication, en 2003, du Premier dictionnaire du patois de la Vendée de Charles Mourain de Sourdeval, Pierre Rézeau élargit sa recherche dans le temps et l'espace et nous offre une magnifique collecte glanée aux quatre coins de la Vendée, de 1806 à 2008, présentée selon les meilleurs standards scientifiques dans ce domaine.
Alors que les actuels patoisants s'apparentent aux derniers des Mohicans, on voit de quelles richesses ils sont les dépositaires et de quel patrimoine exceptionnel leurs voix sont encore l'écho.
Alors que les actuels patoisants s'apparentent aux derniers des Mohicans, on voit de quelles richesses ils sont les dépositaires et de quel patrimoine exceptionnel leurs voix sont encore l'écho.


















