Traduction et adaptation en France à la fin du Moyen Age et à la Renaissance

Par : Charles Brucker

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Nombre de pages408
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.55 kg
  • Dimensions15,0 cm × 22,0 cm × 2,0 cm
  • ISBN978-2-406-08885-1
  • EAN9782406088851
  • Date de parution27/03/2024
  • CollectionRencontres
  • ÉditeurClassiques Garnier

Résumé

Au Moyen Age comme à la Renaissance, la culture passe par la traduction : connaître, c'est traduire. Ce volume aborde les enjeux théoriques et méthodologiques de la transposition en moyen français, ainsi que son influence sur l'histoire des idées, l'histoire de la langue et l'esthétique littéraire.
Au Moyen Age comme à la Renaissance, la culture passe par la traduction : connaître, c'est traduire. Ce volume aborde les enjeux théoriques et méthodologiques de la transposition en moyen français, ainsi que son influence sur l'histoire des idées, l'histoire de la langue et l'esthétique littéraire.
L'étymologie
Charles Brucker, Paul Angoulvent
E-book
7,99 €
L'étymologie
Charles Brucker, Paul Angoulvent
E-book
7,99 €