Nouveauté

To & Fro Anglais B2-C1. Traduire en CPGE L1-L2-L3

Par : Karine Hitillambeau-Saliman, Celia Northam, Isabelle Vaurie
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub protégé est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
  • Non compatible avec un achat hors France métropolitaine
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages360
  • FormatePub
  • ISBN978-2-340-10447-1
  • EAN9782340104471
  • Date de parution01/07/2025
  • Protection num.Adobe DRM
  • Taille942 Ko
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurEllipses

Résumé

Conçu par des enseignantes expérimentées de CPGE et d'université profondément ancrées dans les réalités des concours et des parcours universitaires, To & Fro est bien plus qu'un simple manuel de traduction. C'est un outil pédagogique rigoureux, pensé pour répondre efficacement aux défis de la traduction académique des examens et concours. Simple d'utilisation, pratique, privilégiant une approche par « challenge », To & Fro permet d'explorer une à une les principales difficultés rencontrées lors d'une traduction, de mobiliser ses connaissances et son esprit critique pour progresser et réussir sa traduction le jour J.
Au programme :- Thèmes, versions, extraits littéraires et journalistiques variés [auteur(e)s de différents pays anglophones], thèmes grammaticaux- 6 chapitres pour s'entraîner de façon progressive et ciblées : Cracking th codes ; Challenge in « thème » ; Challenge in « version » ; Practice makes. progress ; Toolbox ; Solutions. Les plus : - glossaire des termes grammaticaux utilisés- petit personnage indiquant le parcours à suivre dans chaque section- système de renvoi interne- tableaux- index renvoyant aux sections
Conçu par des enseignantes expérimentées de CPGE et d'université profondément ancrées dans les réalités des concours et des parcours universitaires, To & Fro est bien plus qu'un simple manuel de traduction. C'est un outil pédagogique rigoureux, pensé pour répondre efficacement aux défis de la traduction académique des examens et concours. Simple d'utilisation, pratique, privilégiant une approche par « challenge », To & Fro permet d'explorer une à une les principales difficultés rencontrées lors d'une traduction, de mobiliser ses connaissances et son esprit critique pour progresser et réussir sa traduction le jour J.
Au programme :- Thèmes, versions, extraits littéraires et journalistiques variés [auteur(e)s de différents pays anglophones], thèmes grammaticaux- 6 chapitres pour s'entraîner de façon progressive et ciblées : Cracking th codes ; Challenge in « thème » ; Challenge in « version » ; Practice makes. progress ; Toolbox ; Solutions. Les plus : - glossaire des termes grammaticaux utilisés- petit personnage indiquant le parcours à suivre dans chaque section- système de renvoi interne- tableaux- index renvoyant aux sections