Nefahâtü'l Üns

Par : Molla Câmî, Yahya Ay
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • FormatePub
  • ISBN978-1-005-75912-4
  • EAN9781005759124
  • Date de parution18/04/2021
  • Protection num.pas de protection
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurC. C. Chamberlane

Résumé

Eseri sadelestirerek yayina hazirlama nedenim, 550 yil önce yazilmis bu degerli eserin hacmiyle göz korkutarak insanlarin faydalanmaktan geri kalmasidir. Molla Cami eserin tam metninde 600 civarinda evliyaya yer vermistir. Pek çogu sadece dogum ve ölüm yeri, künyesi ve tabakati (derecesi) verilerek geçilmistir. Sadelestirmede bunlari elemekten baska özellikle menkibeleriyle öne çikan isimlere yer vermeye gayret ettim.
Sahis isimlerinin Türkçe benzerleri bulunmakla beraber mevcut hallerini korudum. Tasavvufa ait kavramlari parantez içinde kisaca vererek okuru kelime aramak nedeniyle kitaptan kopmasini önlemeye çalistim. Bundan baska metni günümüz Türkçesi ile anlasilir ve akici bir sekilde okunakli hale getirmeye çalistim. Varsa hatalar müellifin degil, zatimindir. Allah ondan ve ismi geçen evliyalardan razi olsun.
Eseri sadelestirerek yayina hazirlama nedenim, 550 yil önce yazilmis bu degerli eserin hacmiyle göz korkutarak insanlarin faydalanmaktan geri kalmasidir. Molla Cami eserin tam metninde 600 civarinda evliyaya yer vermistir. Pek çogu sadece dogum ve ölüm yeri, künyesi ve tabakati (derecesi) verilerek geçilmistir. Sadelestirmede bunlari elemekten baska özellikle menkibeleriyle öne çikan isimlere yer vermeye gayret ettim.
Sahis isimlerinin Türkçe benzerleri bulunmakla beraber mevcut hallerini korudum. Tasavvufa ait kavramlari parantez içinde kisaca vererek okuru kelime aramak nedeniyle kitaptan kopmasini önlemeye çalistim. Bundan baska metni günümüz Türkçesi ile anlasilir ve akici bir sekilde okunakli hale getirmeye çalistim. Varsa hatalar müellifin degil, zatimindir. Allah ondan ve ismi geçen evliyalardan razi olsun.