Nouveauté

Les voies de l'interprétation des Métamorphoses d'Apulée

Par : Alain Deremetz
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format Multi-format est :
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages220
  • FormatMulti-format
  • ISBN978-2-7574-4325-5
  • EAN9782757443255
  • Date de parution20/06/2025
  • Protection num.NC
  • Infos supplémentairesMulti-format incluant PDF avec W...
  • ÉditeurPresses Universitaires du Septen...

Résumé

La topique interprétative des Métamorphoses d'Apulée trouve ses fondements dans la spécificité des problèmes que l'ouvre pose au regard du critique : celui du contraste, réel ou apparent, qu'elle présente avec la personnalité de son auteur ; celui du genre auquel elle prétend appartenir ; celui de la source dont elle émane ; celui du travail de composition auquel Apulée s'est livré en imitant une ouvre grecque ; et celui, qui les englobe tous, de l'intention qu'il a poursuivie en se livrant à un tel exercice apparemment futile.
C'est la raison pour laquelle nous avons choisi de présenter cette histoire de l'interprétation des Métamorphoses selon trois axes majeurs : celui du sens de l'ouvre qui se structure autour des deux paradigmes du ludique et/ou du sérieux ; celui de l'origine de ce récit de l'âne et du genre dont elle prétend relever, la milésienne latine ; et celui de l'art narratif apuléien et du mode de composition, unitaire ou épisodique, de ce récit en plusieurs livres.
La topique interprétative des Métamorphoses d'Apulée trouve ses fondements dans la spécificité des problèmes que l'ouvre pose au regard du critique : celui du contraste, réel ou apparent, qu'elle présente avec la personnalité de son auteur ; celui du genre auquel elle prétend appartenir ; celui de la source dont elle émane ; celui du travail de composition auquel Apulée s'est livré en imitant une ouvre grecque ; et celui, qui les englobe tous, de l'intention qu'il a poursuivie en se livrant à un tel exercice apparemment futile.
C'est la raison pour laquelle nous avons choisi de présenter cette histoire de l'interprétation des Métamorphoses selon trois axes majeurs : celui du sens de l'ouvre qui se structure autour des deux paradigmes du ludique et/ou du sérieux ; celui de l'origine de ce récit de l'âne et du genre dont elle prétend relever, la milésienne latine ; et celui de l'art narratif apuléien et du mode de composition, unitaire ou épisodique, de ce récit en plusieurs livres.
Les visages d'Orphée
Françoise Toulze-Morisset, Alain Deremetz, Jacques Boulogne, Annick Beague
E-book
5,99 €