J'y mets ma langue à couper

Par : Mathias Enard
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub protégé est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
  • Non compatible avec un achat hors France métropolitaine
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages72
  • FormatePub
  • ISBN978-2-227-49891-4
  • EAN9782227498914
  • Date de parution23/09/2020
  • Copier CollerNon Autorisé
  • Protection num.Adobe & CARE
  • Taille2 Mo
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurBayard

Résumé

Depuis le mythe de la tour de Babel, la diversité linguistique suscite d'innombrables questions : combien de langues y a-t-il sur terre ? Quelles sont leurs limites ? Pourquoi ce nombre diminue-t-il ? Est-ce que je peux inventer ma propre langue ? Les animaux parlent-ils une ou plusieurs langues ? Mathiars Énard explore toutes ces interrogations et finalement, en réponse à celle que nombre de personnes se posent : faut-il préserver la diversité des langues ? Ou, au contraire, ne serait-il pas magnifique de tous parler la même langue ? Il rappelle que le récit de l'aventure humaine est lié à la différence des langues.
Depuis le mythe de la tour de Babel, la diversité linguistique suscite d'innombrables questions : combien de langues y a-t-il sur terre ? Quelles sont leurs limites ? Pourquoi ce nombre diminue-t-il ? Est-ce que je peux inventer ma propre langue ? Les animaux parlent-ils une ou plusieurs langues ? Mathiars Énard explore toutes ces interrogations et finalement, en réponse à celle que nombre de personnes se posent : faut-il préserver la diversité des langues ? Ou, au contraire, ne serait-il pas magnifique de tous parler la même langue ? Il rappelle que le récit de l'aventure humaine est lié à la différence des langues.
Mathias Enard
Né le 11 janvier 1972 à Niort, Mathias Enard est passionné par les civilisations du Moyen-Orient. Il a notamment étudié le persan et enseigne l'arabe à Barcelone où il réside depuis les années 2000. Parallèlement à son activité de traducteur, il écrit des romans, presque tous publiés par Actes Sud : "La perfection du tir" (2003), "Remonter l'Orénoque" (2005), "Bréviaire des artificiers" (2007), et "Zone" (2008) ; ce volume de 500 pages écrites d'un seul souffle a été repéré par la critique et a reçu le Prix Décembre en 2008 et le Prix du Livre Inter en 2009. Depuis sont parus "Parle-leur de batailles, de rois et d'éléphants" (2010), roman sur la tolérance dans la Constantinople du seizième siècle, récompensé par le Prix Goncourt des lycéens, et "L'alcool et la nostalgie" (2011), qui nous invite à revisiter l'histoire contemporaine russe.
Déserter
4/5
Mathias Enard
Poche
8,40 €
Déserter
4/5
Mathias Enard
E-book
7,99 €
Rue des voleurs
3.5/5
4.2/5
Mathias Enard
E-book
8,49 €
Rue des voleurs
3.5/5
4.2/5
Mathias Enard
Poche
9,20 €
Boussole
5/5
3.8/5
Mathias Enard
Poche
10,30 €
Boussole
5/5
3.8/5
Mathias Enard
E-book
11,99 €
Déserter
4/5
Mathias Enard
Grand Format
21,80 €
La Perfection du tir
4/5
Mathias Enard
E-book
6,49 €