Ivre d'un grand rêve de liberté. Poésies

Par : Missak Manouchian

Formats :

Disponible d'occasion :

Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub protégé est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
  • Non compatible avec un achat hors France métropolitaine
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages216
  • FormatePub
  • ISBN979-10-414-1724-7
  • EAN9791041417247
  • Date de parution12/01/2024
  • Protection num.Adobe & CARE
  • Taille6 Mo
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurPOINTS
  • PréfacierDidier Daeninckx
  • PréfacierAndré Manoukian
  • TraducteurStephane Cermakian

Résumé

Un recueil regroupant les 56 poèmes de Missak Manouchian, figure de la résistance et héros de l'Affiche Rouge, mort pour la France en février 1944. Des poèmes inédits pour la première fois traduits en France dans une magnifique édition bilingue. Il me semble que dans la rue les gensLuttent terriblement avec le temps, Et à chaque instant, de victoire en victoire, Pour l'avenir s'élève une armée.Il était l'un des « vingt-et-trois » chantés par Léo Ferré.
Missak Manouchian est mort pour la France. Mais bien avant de prendre les armes pour défendre la liberté, cet immigré arménien s'est armé de mots. Sa poésie dit la nostalgie de son pays meurtri, sa souffrance d'étranger apatride, son aspiration à un amour fraternel entre les hommes et sa colère contre les injustices. Pour la première fois traduite en intégralité, son ouvre poétique est un préambule inédit à son engagement dans la Résistance.
Missak Manouchian (1906-1944) était à la tête du groupe de l'Affiche Rouge. Exécuté avec d'autres camarades au Mont-Valérien, sa dernière lettre à son grand amour Mélinée a inspiré à Louis Aragon l'un de ses plus grands poèmes. Le 21 février 2024, Missak et Mélinée Manouchian entrent au Panthéon. Traduit de l'arménien par Stéphane CermakianPréface d'André ManoukianIntroduction de Didier Daeninckx
Un recueil regroupant les 56 poèmes de Missak Manouchian, figure de la résistance et héros de l'Affiche Rouge, mort pour la France en février 1944. Des poèmes inédits pour la première fois traduits en France dans une magnifique édition bilingue. Il me semble que dans la rue les gensLuttent terriblement avec le temps, Et à chaque instant, de victoire en victoire, Pour l'avenir s'élève une armée.Il était l'un des « vingt-et-trois » chantés par Léo Ferré.
Missak Manouchian est mort pour la France. Mais bien avant de prendre les armes pour défendre la liberté, cet immigré arménien s'est armé de mots. Sa poésie dit la nostalgie de son pays meurtri, sa souffrance d'étranger apatride, son aspiration à un amour fraternel entre les hommes et sa colère contre les injustices. Pour la première fois traduite en intégralité, son ouvre poétique est un préambule inédit à son engagement dans la Résistance.
Missak Manouchian (1906-1944) était à la tête du groupe de l'Affiche Rouge. Exécuté avec d'autres camarades au Mont-Valérien, sa dernière lettre à son grand amour Mélinée a inspiré à Louis Aragon l'un de ses plus grands poèmes. Le 21 février 2024, Missak et Mélinée Manouchian entrent au Panthéon. Traduit de l'arménien par Stéphane CermakianPréface d'André ManoukianIntroduction de Didier Daeninckx