Bonheur, malheur, amour, espoir, succès, échec, « tout est prédit par le dictionnaire », disait Paul Valéry. Si c'est vrai, autant que notre dictionnaire soit le plus gros possible. Pourtant, il existe, ailleurs, des mots - et donc des idées, des pensées, des chemins de vies - qui n'existent pas en français. Et si l'on se privait ainsi, sans même le savoir, de mille possibilités ? Et si notre langue, en formatant nos phrases, avait formaté nos existences ? Refusant cet asservissement, Laurent Nunez est parti voir ailleurs, dans d'autres pays, d'autres continents, d'autres civilisations, pour revenir avec une vingtaine de mots qui n'existent pas en français - mais qui pourrait bien changer nos vies.
Il les commente ici avec saveur et drôlerie. Vous découvrirez ainsi, par exemple, que nous sommes tous atteints de drapetomania, qu'il faut cultiver le kintsugi, se méfier de l'ostranenia - et surtout espérer, un jour, ressentir le naz.
Bonheur, malheur, amour, espoir, succès, échec, « tout est prédit par le dictionnaire », disait Paul Valéry. Si c'est vrai, autant que notre dictionnaire soit le plus gros possible. Pourtant, il existe, ailleurs, des mots - et donc des idées, des pensées, des chemins de vies - qui n'existent pas en français. Et si l'on se privait ainsi, sans même le savoir, de mille possibilités ? Et si notre langue, en formatant nos phrases, avait formaté nos existences ? Refusant cet asservissement, Laurent Nunez est parti voir ailleurs, dans d'autres pays, d'autres continents, d'autres civilisations, pour revenir avec une vingtaine de mots qui n'existent pas en français - mais qui pourrait bien changer nos vies.
Il les commente ici avec saveur et drôlerie. Vous découvrirez ainsi, par exemple, que nous sommes tous atteints de drapetomania, qu'il faut cultiver le kintsugi, se méfier de l'ostranenia - et surtout espérer, un jour, ressentir le naz.