En cours de chargement...
Consegues imaginar como seria viver num vaso e confundir os animais? As nossas pequenas e conversadoras plantas, Manjericão, Alecrina e as irmãs conhecem bem os problemas e a diversão que isso traz. Esta história destina-se a crianças e outras pessoas que queiram ler um texto simples em Português e Alemão, com ilustrações. Ler este divertido livro bilingue ajudará a aprender Alemão. As línguas são apresentadas em conjunto, normalmente uma ou duas frases de cada vez.
Tentámos traduzir o mais directamente possível, mas utilizámos sempre uma linguagem do dia-a-dia dos falantes nativos. Esperamos que gostes da história. Excerto da história -As irmãs Amor-perfeito viviam num vaso vermelho na praça da cidade. Elas partilhavam o vaso com o Manjericão, a Alecrina e o Porco. Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem roten Blumentopf am Stadtplatz. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Schwein.
As irmãs Amor-Perfeito tinham lindas flores de cor azul. Ficavam muito bem ao lado das jovens plantas verdes, o Manjericão e a Alecrina. Die Stiefmütterchen Schwestern hatten wunderschöne blaue Blüten. Sie sahen sehr hübsch aus neben den jungen, grünen Pflanzen, Basilikum und Rosmarin. O Porco era diferente. O Porco era um animal. Schwein war anders. Schwein war ein Tier.