OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
História Bilíngue em Português e Alemão: Macaco - Affe. Série Aprender Alemão.. Aprender alemão, #3
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- FormatePub
- ISBN978-1-301-67975-1
- EAN9781301679751
- Date de parution16/08/2013
- Protection num.pas de protection
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurBluewater
Résumé
Consegues imaginar como seria viver num vaso e confundir os animais? As nossas pequenas e conversadoras plantas, Manjericão, Alecrina e as irmãs conhecem bem os problemas e a diversão que isso traz. Esta história destina-se a crianças e outras pessoas que queiram ler um texto simples em Português e Alemão, com ilustrações. Ler este divertido livro bilingue ajudará a aprender Alemão. As línguas são apresentadas em conjunto, normalmente uma ou duas frases de cada vez.
Tentámos traduzir o mais directamente possível, mas utilizámos sempre uma linguagem do dia-a-dia dos falantes nativos. Esperamos que gostes da história. Excerto da história -As irmãs Amor-perfeito moravam num vaso azul por debaixo de um velho carvalho. Elas partilhavam o vaso com o Manjericão, a Alecrina e o Macaco. Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem grünen Blumentopf unter einem alten Eichenbaum.
Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Affe. A Alecrina e as irmãs Amor-perfeito gostavam de implicar com o Manjericão. As cores brilhantes das irmãs assustavam-no e ele queria que elas estivessem caladas. Rosmarin und die Stiefmütterchen Schwestern ärgerten gerne Basilikum. Die leuchtenden Farben der Schwestern ängstigten ihn und er wollte, dass sie ruhig sind."Manjericão, és tão pateta!" disseram as irmãs, "os macacos sobem às árvores!"O Macaco ignorou-as, mas ele era diferente.
O Macaco era um animal."Basilikum, du bist so doof!", sagten die Schwestern, "Affen klettern auf Bäume!"Affe ignorierte sie, aber er war anders. Affe war ein Tier.
Tentámos traduzir o mais directamente possível, mas utilizámos sempre uma linguagem do dia-a-dia dos falantes nativos. Esperamos que gostes da história. Excerto da história -As irmãs Amor-perfeito moravam num vaso azul por debaixo de um velho carvalho. Elas partilhavam o vaso com o Manjericão, a Alecrina e o Macaco. Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem grünen Blumentopf unter einem alten Eichenbaum.
Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Affe. A Alecrina e as irmãs Amor-perfeito gostavam de implicar com o Manjericão. As cores brilhantes das irmãs assustavam-no e ele queria que elas estivessem caladas. Rosmarin und die Stiefmütterchen Schwestern ärgerten gerne Basilikum. Die leuchtenden Farben der Schwestern ängstigten ihn und er wollte, dass sie ruhig sind."Manjericão, és tão pateta!" disseram as irmãs, "os macacos sobem às árvores!"O Macaco ignorou-as, mas ele era diferente.
O Macaco era um animal."Basilikum, du bist so doof!", sagten die Schwestern, "Affen klettern auf Bäume!"Affe ignorierte sie, aber er war anders. Affe war ein Tier.























