Flore et faune dans la toponymie vauclusienne

Par : Gilles Fossat
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages102
  • FormatePub
  • ISBN978-2-14-034589-0
  • EAN9782140345890
  • Date de parution25/04/2023
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille3 Mo
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurL'Harmattan

Résumé

La toponymie du département du Vaucluse a donné une grande variété de noms inspirés par la végétation et par les animaux, qui témoignent des relations étroites qui ont existé entre le milieu et ses habitants. La recherche présentée dans ce livre est ordonnée en deux parties, consacrées respectivement à la flore et à la faune, chacune étant subdivisée de la manière suivante : - un classement par ordre alphabétique des noms répertoriés dans les cadastres du XIXe siècle et dans les cartes topographiques actuelles de l'IGN ; - la synthèse de ces noms, classés selon leur typologie et leur origine linguistique ; - quelques « faux amis » et noms de famille ou sobriquets.
Sont recensés et étudiés plus de trois cents noms de végétaux et d'animaux, sauvages ou domestiques. Pour comprendre ces noms et éviter les pièges qu'ils peuvent renfermer, cette étude s'appuie sur l'étymologie et sur l'évolution de ces noms, à partir de leurs formes anciennes et locales, en les plaçant dans leur contexte linguistique.