Nouveauté
Die Magdalena - Schriftrollen. Die antiken Schriftrollen Romane, #1
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- FormatePub
- ISBN978-1-990769-35-1
- EAN9781990769351
- Date de parution25/08/2025
- Protection num.pas de protection
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurStephen C Norton
Résumé
Im Jahr 2009 wurde in Südfrankreich ein Versteck mit Manuskripten aus dem 1. Jahrhundert entdeckt. Jeanne-Marie de Nord, die junge kanadische Übersetzerin im archäologischen Team, die mit der Übersetzung der Hunderte gnostischer und christlicher Dokumente beauftragt ist, stellt fest, dass es sich bei einigen der Schriftrollen um das persönliche Tagebuch einer Frau handelt. Das Tagebuch enthält eine Geschichte, die auf beunruhigende Weise ähnlich, aber auch beunruhigend anders ist als das, was wir über diese Zeit zu wissen glauben. Es ist eine Geschichte über Lernen, Liebe, Verschwörung und Verrat, die viele Fragen aufwirft. Warum wurden die Schriftrollen in der Nähe von Marseille vergraben? Wer war diese Frau aus dem Tagebuch? Welche Rolle spielte sie bei der Verschwörung, Israel von der römischen Unterdrückung zu befreien? Warum wurde ihre Geschichte in den letzten 2000 Jahren unterdrückt und wer hat sie unterdrückt? Während Jeanne die Schriftrollen übersetzt und nach Antworten sucht, findet sie nur noch mehr Fragen. Sie sollte besser bald Antworten finden, sonst könnte sie die Chance für immer verlieren.
Andere kommen dem Projekt immer näher, mit der Absicht, die Schriftrollen für weitere 2.000 Jahre zu vergraben und möglicherweise Jeanne mit ihnen.
Andere kommen dem Projekt immer näher, mit der Absicht, die Schriftrollen für weitere 2.000 Jahre zu vergraben und möglicherweise Jeanne mit ihnen.
Im Jahr 2009 wurde in Südfrankreich ein Versteck mit Manuskripten aus dem 1. Jahrhundert entdeckt. Jeanne-Marie de Nord, die junge kanadische Übersetzerin im archäologischen Team, die mit der Übersetzung der Hunderte gnostischer und christlicher Dokumente beauftragt ist, stellt fest, dass es sich bei einigen der Schriftrollen um das persönliche Tagebuch einer Frau handelt. Das Tagebuch enthält eine Geschichte, die auf beunruhigende Weise ähnlich, aber auch beunruhigend anders ist als das, was wir über diese Zeit zu wissen glauben. Es ist eine Geschichte über Lernen, Liebe, Verschwörung und Verrat, die viele Fragen aufwirft. Warum wurden die Schriftrollen in der Nähe von Marseille vergraben? Wer war diese Frau aus dem Tagebuch? Welche Rolle spielte sie bei der Verschwörung, Israel von der römischen Unterdrückung zu befreien? Warum wurde ihre Geschichte in den letzten 2000 Jahren unterdrückt und wer hat sie unterdrückt? Während Jeanne die Schriftrollen übersetzt und nach Antworten sucht, findet sie nur noch mehr Fragen. Sie sollte besser bald Antworten finden, sonst könnte sie die Chance für immer verlieren.
Andere kommen dem Projekt immer näher, mit der Absicht, die Schriftrollen für weitere 2.000 Jahre zu vergraben und möglicherweise Jeanne mit ihnen.
Andere kommen dem Projekt immer näher, mit der Absicht, die Schriftrollen für weitere 2.000 Jahre zu vergraben und möglicherweise Jeanne mit ihnen.