DE L'ARCHIVE AU TEXTE. Recherches d'histoire génétique
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format PDF est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages240
- FormatPDF
- ISBN2-13-072034-X
- EAN9782130720348
- Date de parution31/12/1997
- Protection num.Digital Watermarking
- Taille67 Mo
- Infos supplémentairespdf
- ÉditeurPresses universitaires de France...
Résumé
Tout regard attentif, porté sur les textes fondateurs d'une tradition culturelle, les fait apparaître dans un halo de formulations divergentes, de variantes, de phases de rédaction antérieures, de corrections après édition, qui facilitent - aux lecteurs puis aux exégètes - la remise en cause du sens, son déplacement. Au-delà des représentations techniques des variantes, la recherche sur le devenir des textes, fait vite intervenir des phénomènes de longue durée, concernant la conception de la langue, de l'historicité des formes linguistiques, et de leur relation avec les définitions de la raison.
Arrivé à ce stade, on doit s'apercevoir que ces phénomènes culturels se distinguent selon les ancrages nationaux. Non que les représentations - française et allemande - des textes et de leur genèse, pour prendre les deux principaux cas de figure, soient complètement hétérogènes. Au contraire, les importations, les croisements de méthodes jalonnent l'histoire de la relation critique au manuscrit.
Les systèmes concurrents ne s'épuisent pas dans des techniques de présentation, mais font entrer en ligne de compte le conflit des mémoires nationales avec leurs taxinomies archivistiques incompatibles, le conflit des conceptions de la langue et des rituels d'appropriation des ouvres. En utilisant au passage les thématisations littéraires de la philologie, on parviendra à cerner la vertu des imbrications franco-allemandes (reconnues ou refoulées), dans la mise en place d'une réflexion sur le devenir des textes.
Arrivé à ce stade, on doit s'apercevoir que ces phénomènes culturels se distinguent selon les ancrages nationaux. Non que les représentations - française et allemande - des textes et de leur genèse, pour prendre les deux principaux cas de figure, soient complètement hétérogènes. Au contraire, les importations, les croisements de méthodes jalonnent l'histoire de la relation critique au manuscrit.
Les systèmes concurrents ne s'épuisent pas dans des techniques de présentation, mais font entrer en ligne de compte le conflit des mémoires nationales avec leurs taxinomies archivistiques incompatibles, le conflit des conceptions de la langue et des rituels d'appropriation des ouvres. En utilisant au passage les thématisations littéraires de la philologie, on parviendra à cerner la vertu des imbrications franco-allemandes (reconnues ou refoulées), dans la mise en place d'une réflexion sur le devenir des textes.
Tout regard attentif, porté sur les textes fondateurs d'une tradition culturelle, les fait apparaître dans un halo de formulations divergentes, de variantes, de phases de rédaction antérieures, de corrections après édition, qui facilitent - aux lecteurs puis aux exégètes - la remise en cause du sens, son déplacement. Au-delà des représentations techniques des variantes, la recherche sur le devenir des textes, fait vite intervenir des phénomènes de longue durée, concernant la conception de la langue, de l'historicité des formes linguistiques, et de leur relation avec les définitions de la raison.
Arrivé à ce stade, on doit s'apercevoir que ces phénomènes culturels se distinguent selon les ancrages nationaux. Non que les représentations - française et allemande - des textes et de leur genèse, pour prendre les deux principaux cas de figure, soient complètement hétérogènes. Au contraire, les importations, les croisements de méthodes jalonnent l'histoire de la relation critique au manuscrit.
Les systèmes concurrents ne s'épuisent pas dans des techniques de présentation, mais font entrer en ligne de compte le conflit des mémoires nationales avec leurs taxinomies archivistiques incompatibles, le conflit des conceptions de la langue et des rituels d'appropriation des ouvres. En utilisant au passage les thématisations littéraires de la philologie, on parviendra à cerner la vertu des imbrications franco-allemandes (reconnues ou refoulées), dans la mise en place d'une réflexion sur le devenir des textes.
Arrivé à ce stade, on doit s'apercevoir que ces phénomènes culturels se distinguent selon les ancrages nationaux. Non que les représentations - française et allemande - des textes et de leur genèse, pour prendre les deux principaux cas de figure, soient complètement hétérogènes. Au contraire, les importations, les croisements de méthodes jalonnent l'histoire de la relation critique au manuscrit.
Les systèmes concurrents ne s'épuisent pas dans des techniques de présentation, mais font entrer en ligne de compte le conflit des mémoires nationales avec leurs taxinomies archivistiques incompatibles, le conflit des conceptions de la langue et des rituels d'appropriation des ouvres. En utilisant au passage les thématisations littéraires de la philologie, on parviendra à cerner la vertu des imbrications franco-allemandes (reconnues ou refoulées), dans la mise en place d'une réflexion sur le devenir des textes.