Jean Quirion est professeur à l'École de traduction et d'interprétation de l'Université d'Ottawa. Détenteur d'un doctorat en linguistique, option terminologie, il s'intéresse notamment à la terminométrie, soit la mesure de l'usage des termes, et aux motifs pour lesquels ces derniers sont adoptés ou boudés par les locuteurs. Il a d'ailleurs publié un livre sur ce sujet en 2003. Il a également présidé le comité organisateur du plus important colloque de terminologie tenu au Canada, en 2007.
Cet événement portait, tout comme le présent ouvrage, sur les multiples approches terminologiques. L'engagement professionnel de Jean Quirion, terminologue agréé et membre du Comité mixte sur la terminologie au Canada, a été reconnu par l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec ainsi que par le Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada.
Loïc Depecker est agrégé de grammaire, professeur et directeur de recherche en sciences du langage à l'Université de Paris Sorbonne.
Président-fondateur de la Société française de terminologie, il agit à titre d'expert à l'Organisation internationale de normalisation. Il a été responsable de la terminologie et de la politique linguistique au sein de l'État français pendant de nombreuses années. Il a notamment été à l'origine de la création de plusieurs réseaux internationaux d'aménagement terminologique pour le français, les langues partenaires de la francophonie et les langues néolatines.
Il est l'auteur de nombreux ouvrages sur la terminologie et la linguistique et il préside régulièrement l'organisation de colloques sur la langue.
Louis-Jean Rousseau a travaillé principalement à l'Office québécois de la langue française, où il a réalisé des travaux terminologiques. Diplômé en linguistique, il a notamment dirigé pendant quelques années le Grand dictionnaire terminologique et les services d'assistance linguistique.
De 2002 à 2005, il a été responsable des politiques linguistiques et de l'aménagement des langues à l'Organisation internationale de la francophonie. Il est le coauteur d'un ouvrage de base en terminologie intitulé Méthodologie de la recherche terminologique, traduit en catalan et en espagnol. Il a également à son crédit plus d'une centaine de publications sur la terminologie et l'aménagement linguistique.
Ancien secrétaire général du Réseau international de néologie et de terminologie (RINT) et du Réseau international francophone d'aménagement linguistique (RIFAL), il demeure très actif au sein du Réseau panlatin de terminologie (REALITER). Il agit à titre de linguiste-conseil depuis 2011.