SOLDES
Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*
Contos Infantis em Inglês e Português: O Macaco Maroto Ajuda o Sr. Carpinteiro - Naughty Monkey helps Mr. Carpenter. Série Aprende Inglês com o Macaco Maroto.
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- FormatePub
- ISBN978-1-311-87117-6
- EAN9781311871176
- Date de parution01/09/2014
- Protection num.pas de protection
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurJPCA
Résumé
O Macaco Maroto tem um talento especial para se meter em sarilhos. Nesta história, o Sr. Carpinteiro tenta substituir uma porta que o Macaco Maroto partiu, mas não é assim tão fácil quando o Macaco Maroto está por perto a assistir. Esta história destina-se a crianças e outras pessoas que queiram ler um texto simples em Português e Inglês, com ilustrações. Ler este divertido livro bilingue ajudará a aprender Inglês.
As línguas são apresentadas em conjunto, normalmente uma ou duas frases de cada vez. Tentámos traduzir o mais directamente possível, mas utilizámos sempre uma linguagem do dia-a-dia dos falantes nativos. Esperamos que gostes da história. Excerto da história -O Macaco Maroto adorava baloiçar-se nas portas. A que gostava mais era a porta da cozinha. Naughty Monkey loved to swing on doors. He liked the kitchen door best."Macaco! Para de te baloiçares nessa porta, " disse a Mamã.
"Vais parti-la!"A porta parou de baloiçar."Monkey! Stop swinging on that door, " said Mum. "You will break it!"The door stopped swinging."Ah!" disse o Macaco. "O que aconteceu?""Ah!" Monkey said. "What happened?"
As línguas são apresentadas em conjunto, normalmente uma ou duas frases de cada vez. Tentámos traduzir o mais directamente possível, mas utilizámos sempre uma linguagem do dia-a-dia dos falantes nativos. Esperamos que gostes da história. Excerto da história -O Macaco Maroto adorava baloiçar-se nas portas. A que gostava mais era a porta da cozinha. Naughty Monkey loved to swing on doors. He liked the kitchen door best."Macaco! Para de te baloiçares nessa porta, " disse a Mamã.
"Vais parti-la!"A porta parou de baloiçar."Monkey! Stop swinging on that door, " said Mum. "You will break it!"The door stopped swinging."Ah!" disse o Macaco. "O que aconteceu?""Ah!" Monkey said. "What happened?"























