Baudelaire et ses autres
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format Multi-format est :
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages600
- FormatMulti-format
- ISBN978-2-600-36503-1
- EAN9782600365031
- Date de parution25/09/2023
- Protection num.NC
- Infos supplémentairesMulti-format incluant ePub avec ...
- ÉditeurLibrairie Droz
- ContributeurJean-Paul Avice
- ContributeurNuma Vittoz
- ContributeurBénédicte Elie
Résumé
Cet ouvrage collectif, composé de vingt-quatre études, part du constat qu'il n'est pas d'ouvre poétique plus foncièrement hétérogène que celle de Baudelaire. De sorte que mieux comprendre le rapport de Baudelaire à ses autres, c'est tout à la fois considérer l'altérité intime inhérente au sujet lyrique - l'étrangeté de ses métamorphoses, la singularité des masques qu'il revêt tour à tour -, et écouter au plus près les voix multiples et contrastées qui résonnent en cette ouvre.
Aussi bien cette « polyphonie énonciative » procède-t-elle, en amont, des voix littéraires dont la subjectivité s'est nourrie, et s'amplifie-t-elle, en aval, des lectures et interprétations qu'ont pu proposer, en un siècle et demi, des écrivains ayant élu cette ouvre comme le lieu nécessaire de leur réflexion sur la poésie, voire sur sa traduction.
Aussi bien cette « polyphonie énonciative » procède-t-elle, en amont, des voix littéraires dont la subjectivité s'est nourrie, et s'amplifie-t-elle, en aval, des lectures et interprétations qu'ont pu proposer, en un siècle et demi, des écrivains ayant élu cette ouvre comme le lieu nécessaire de leur réflexion sur la poésie, voire sur sa traduction.
Cet ouvrage collectif, composé de vingt-quatre études, part du constat qu'il n'est pas d'ouvre poétique plus foncièrement hétérogène que celle de Baudelaire. De sorte que mieux comprendre le rapport de Baudelaire à ses autres, c'est tout à la fois considérer l'altérité intime inhérente au sujet lyrique - l'étrangeté de ses métamorphoses, la singularité des masques qu'il revêt tour à tour -, et écouter au plus près les voix multiples et contrastées qui résonnent en cette ouvre.
Aussi bien cette « polyphonie énonciative » procède-t-elle, en amont, des voix littéraires dont la subjectivité s'est nourrie, et s'amplifie-t-elle, en aval, des lectures et interprétations qu'ont pu proposer, en un siècle et demi, des écrivains ayant élu cette ouvre comme le lieu nécessaire de leur réflexion sur la poésie, voire sur sa traduction.
Aussi bien cette « polyphonie énonciative » procède-t-elle, en amont, des voix littéraires dont la subjectivité s'est nourrie, et s'amplifie-t-elle, en aval, des lectures et interprétations qu'ont pu proposer, en un siècle et demi, des écrivains ayant élu cette ouvre comme le lieu nécessaire de leur réflexion sur la poésie, voire sur sa traduction.

















